氓原文翻译,氓原文注音版及翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662023-11-18 18:27:35

题解:女子遭受虐待与遗弃,自诉其怨愤与悔恨。《诗经》中的著名长篇叙事诗,后世《孔雀东南飞》、《琵琶行》等之所本。

氓原文翻译,氓原文注音版及翻译(1)

氓之蚩蚩 小伙敦厚又老实,
抱布贸丝 抱着布币来买丝。
匪来贸丝 此行意不在买丝,
来即我谋 实则找我谈婚事。
送子涉淇 送君渡过淇水去,
至于顿丘 直至顿丘方别离。
匪我愆期 不是我要拖婚期,
子无良媒 你无良媒通消息。
将子无怒 不要生气别着急,
秋以为期 金秋时节为佳期。

乘彼垝垣 登上那垛破城墙,
以望复关 眺望复关盼情郎。
不见复关 不见情郎出复关,
泣涕涟涟 又忧又急泪涟涟,
既见复关 看见情郎出复关,
载笑载言 又说又笑喜开颜。
尔卜尔筮 龟甲蓍草来占卦,
体无咎言 卦象大吉宜婚嫁。
以尔车来 驾上车儿速回还,
以我贿迁 搬我嫁妆回复关。

桑之未落 桑叶未落挂枝头,
其叶沃若 光华润泽绿油油。
于嗟鸠兮 可叹傻傻小斑鸠,
无食桑葚 桑葚不要吃过头。
于嗟女兮 可悲痴情大傻妞,
无与士耽 迷恋男子莫昏头。
士之耽兮 男人如果迷恋你,
犹可说也 移情脱身很容易。
女之耽兮 女子若是陷情网,
不可说也 要想解脱没指望。

桑之落矣 桑叶飘落离枝头,
其黄而陨 枯黄委地无人收。
自我徂尔 自从我到你家后,
三岁食贫 多年含辛又茹苦。
淇水汤汤 淇水汤汤起波浪,
渐车帷裳 打湿回家车帷帐。
女也不爽 我的行为无差错,
士贰其行 男人已不守承诺。
士也罔极 男人荒唐无定性,
二三其德 三心二意不念情。

三岁为妇 结婚多年守妇道,
靡室劳矣 勤于家务多辛劳。
夙兴夜寐 早起晚睡勤操劳,
靡有朝矣 忙里忙外非一朝。
言既遂矣 天长日久恩情薄,
至于暴矣 待我越来越凶暴。
兄弟不知 幸亏兄弟不知晓,
咥其笑矣 否则揶揄加嘲笑。
静言思之 静下心来细思量,
躬自悼矣 只能暗自把心伤。

及尔偕老 原想与你共白头,
老使我怨 年老被弃多怨忧。
淇则有岸 淇水虽宽总有岸,
隰则有泮 漯河水长也有边。
总角之宴 你我童年共游玩,
言笑晏晏 说说笑笑乐无边。
信誓旦旦 信誓旦旦共百年,
不思其反 未曾料到事逆转。
反是不思 事已至此不多想,
亦已焉哉 往事随风付苍茫!

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.