采桑子 [ 宋 ] 欧阳修
轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
译文:轻便的小舟,短短的木桨,浅浅的划破湖面,徐缓自如地向前。西湖美景令人赞叹。碧绿的湖水曲曲折折,连绵逶迤。春来草长,堤岸上长满茂密的青草。
笙歌之音贴着水面隐隐约约传来,不高不低,不远不近,不疾不徐地追随着行进的小船。天上没有一丝风,湖面水波不兴,就像玻璃镜子一般平滑,一般光华闪耀。
坐在船上的游人一任小船移动,浑然不觉。但游船终归是缓缓地移行了。船过之处,平静的湖面上荡起微微细波。惊动了浅滩上栖息的一群沙鸥,它们失措地起飞到湖边,用翅膀拍打着堤岸。
赏析:
欧阳修早年曾被贬之颖洲(今安徽博阜阳),晚年又归隐于此。对这里的山山水水情有独钟。州城西北,颖河与泉河汇流处,有一天然水泊,亦称西湖。
作者常游于此,并写了十首《采桑子》词,依次描写颖州西湖四季的不同景色。本篇是组词的第一首,描写了风光宜人的西湖景色,抒发了春日乘舟游湖的惬意情趣。