养老5年(公元721年),藤原氏家族的实际掌权人藤原不比等死后,长屋王与藤原氏家族的矛盾走到不可调和的地步。
神龟9年(公元729年),受奸人诬告为咒*即将登基的皇太子,禁军将长屋王的邸宅团团围住。此时,圣武天皇给他下了一道自*的命令,他只能“奉天皇命”地偕妻自*,史称“长屋王之变”。
在他去世后,为他痛心的不仅仅只有日本人,还有后来东渡到日本去弘扬佛法的鉴真大师。
长屋王在世时,为表达对佛教的虔诚,曾令人制造1000多件袈裟赠送给当时的唐朝的高僧们,每件袈裟上都绣有“山川异域,风月同天;寄诸佛子,共结来缘”的诗句,让僧人们和唐朝当政者印象深刻和大为感动。
后来,有人将这一首诗提名为《绣袈裟衣缘》,它也因此而成为中日关系和文化的重要见证,为后人所铭记。
鉴真大师深被《绣袈裟衣缘》所感动,主动答应日本遣唐使的邀请,于公元743年同弟子祥彦和道兴等人计划到日本去弘扬佛法。
但就如玄奘西行一样,东渡的道路困难重重。鉴真和弟子们共用10年的时间,历经5次失败,在公元753年才成功地和40多名弟子到达日本,为日本的文化带来重要影响。
三、同期其他捐赠品中的诗句长屋王给我国僧人赠送袈裟的时候,在其上绣《绣袈裟衣缘》来表达对佛教的虔诚。HSK事务局在捐赠的物品中标有《绣袈裟衣缘》的诗句,既是对历史文化的认可,也是关注中日友谊的表现。
虽然日本在近代史中对我国造成不可磨灭的伤害,但从千百年前就交流的历史年轮里,两国的友谊已经存在很久。
汶川大地震时,日本人积极地伸出支援之手,给我国带来了不小的帮助。在日本出现特大洪灾或地震的时候,我国也不计成本地对之伸出援助之手,是充分肯定中日友谊的表现。
在疫情初期的援助中,除标有《绣袈裟衣缘》的诗句之外,还有很多令人感动的其他诗句。
比如,印有《诗经.秦风》诗句“岂曰无衣,与子同裳”的防护服;舞鹤市政府引用《送柴侍御》中的“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”的捐赠物等。
话说日本有属于自己的语言和文字,基本上消除了汉字对其现实生活的影响。但在日本的各类教育中,他们依然对日本的学生重点培养汉语和唐诗,如《春晓》、《静夜思》、《登鹳雀楼》、《枫桥夜泊》和《黄鹤楼送孟浩然之广陵》等,在日本的课本中都能见到。
结语1931年,日本在中国东北悍然发动侵华战争,给我国留下了深刻的黑暗历史,让国人时刻铭记于心。作为相邻的两个国家,几乎从东汉末年起,日本便在我国的史书中出现,比如汉光武帝在建武中元二年给日本赏赐的金印紫授;曹魏政权曹睿赏赐给“倭国”(当时的日本国名)国王“倭国金印”,如此等等的事例,均不胜枚举。
到唐朝时期,是中日两国关系上升极快的一个时间段,日本屡屡派遣遣唐使到我国学习,将经济、政治、文化和制度引入到日本中,给日本后来的封建社会带来极深的影响。在韩国、越南等曾经属于中国的藩国全面废除汉字后,而汉字和古诗依然在日本流行,这是非常难得的一件事。
参考资料
《长屋王》
《鉴真东渡》
图片来源于网络,如有侵权,联系删除!