刻舟求剑原文及翻译,刻舟求剑全文带翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-01-19 16:30:21

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

刻舟求剑原文及翻译,刻舟求剑全文带翻译(1)

  1. 涉:过,渡。者:……的人,定语后置的标志。
  2. 其:他的,代词。自:从。坠:落。于:在,到。
  3. 遽:急忙,立刻。契:用刀雕刻,刻。
  4. 是:指示代词,这,这个,这儿,这样。
  5. 吾:我的。之:主谓之间取消句子独立性。
  6. 所从坠:从剑落下的地方。坠:落下
  7. 其:他,代词。求:找,寻找。
  8. 之:剑,代词。矣:了。
  9. 而:然而,表转折。若:像。此:这样。
  10. 不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
  11. 止:停止,指船停了下来。

白话译文

楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停了,这个楚国人从他刻记号的地方下水寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!

你是否也曾仰望他人的幸福,却忘了过好自己的人生?真正的幸福,不是苛求尽善尽美,而是尽可能保持积极向上的状态。勇敢面对挑战,努力过好每一天,去发现生活中的小美好,我们都有拥抱幸福生活的能力。早安!

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.