张说原文,张说全文翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-01-28 19:49:47

张说、“说”不是说话的说,在这里“说”和悦同音。读第三声yue。

生于公元667年,字道济,官拜宰相,三朝元老,也是唐朝著名的诗人。

张说原文,张说全文翻译(1)

张说出身一般,其父为晋州洪洞县氶,张家到了张说这一代才异峰突起,成就大才。张说文思缜密,表达通畅,垂拱四年(668年)的时候,武则天亲临洛阳城南门主考,策试贤良方正,张说的应诏对策天下第一。武则天阅卷后大悦,授任太子校书,迁左补阙。

张说原文,张说全文翻译(2)

史说张说脾气不好,与同僚关系紧张,还说他贪财,但有一事与这些说法相悖。长安三年(703年),武则天的男宠张易之、张昌宗兄弟屡遭宰相魏元忠弹劾,欲诬陷魏元忠,希望张说来作伪证,私底下对张说威逼利诱,许诺官职钱财。张说口头应充,待武则天召集文武大臣在朝堂上对质时,张说则说张昌宗逼他作伪证。当着陛下的面都这么嚣张可见背后是多么跋扈,虽说武则天知道是张昌宗的诡计,但因面子下不来,把张说抓起来流放到了钦州。

张说原文,张说全文翻译(3)

张说在四十多岁的时候得唐玄宗李隆基赏识,官居中书令,封燕国公。张说一生写的诗文不少,现存有三百多首诗。文学上的成就虽不极官场上的高,但不失水准,多是应制之作且技法高超,他的巜幽州夜饮》例外:

凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。

正有高堂宴,能忘迟暮心。

军中宜剑舞,塞上重笳音。

不作边城将,谁知恩遇深。

这首诗的最后一句,是张说的肺腹之言,张说在幽州任都督,对做过宰相的张说来说虽不是多大的官,但是当年在朝堂上他是感受不到边塞之苦的,张说看着帐外的将士们舞着剑,感慨万千,真心感谢皇上的知遇之恩

张说原文,张说全文翻译(4)

张说在宫廷内待的时间太长,应制诗写得太多,虽技法高超,但内容空洞无趣并无新意。但巜幽州夜饮》比较例外,写的是自己日常所思所想。从某种意义上来说,文人一旦入了仕途,就再无可能做回真正的自己。当他到了边塞,再有点官场上的失落,就会有另外一番感受,这种感受更接近一个文人的本质

张说原文,张说全文翻译(5)

张说官做得太实在,三起三落到了天命之年才对半生的宦海生涯有所感悟;张说文武兼备,知道孰轻孰重,知道有进有退;即不在乎别人的诋毁,也不在意自己的落寞。使得唐玄宗对他好感有加,开元十八年(730年),张说病重,唐玄宗每日遣使去探望,并御笔写药方。同年张说去世,唐玄宗亲自为张说撰写了神道碑文,对于一个三朝元老来说也是天大的荣耀了。

张说原文,张说全文翻译(6)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.