游于濠梁译文,濠梁原文及翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-02-06 02:52:08

游于濠梁译文,濠梁原文及翻译(1)

庄子有一个很爱互怼的好朋友,叫惠施,称惠子,有一阵在梁惠王身边当宰相。梁惠王是梁国的王吗?同学,你错了。其实就是魏国的王,魏惠王。梁字,是因为这个朋友把都城迁到了大梁,现在的河南开封,所以又叫梁惠王。

魏惠王,这个朋友,历史上很多名人跟他有关,比如商鞅变法的商鞅,以前在魏国,让他*他不*,所以去秦国变法了;重用了庞涓,但老庞陷害同学孙膑,导致了桂陵之战和马陵之战的两度大败,运势到头了,82岁欧挖。

惠施当时就在惠王这做官。庄子路过,去看望他,有小人就提醒惠子:“老庄各种都比你强,你的宰相恐怕做不成了。”

惠子下令全国搜查捉拿庄子。老庄听说之后自己溜达过来了,说:“听说你下令到处抓我?”惠施有点尴尬,作揖回答说:“没有的事啊,我是怕你来了不肯见我。”于是,有了下面的故事——

南方有一种鸟,准备南海起飞到北海去,非梧桐树不停留,非竹子的果实不吃,非甜美的泉水不喝,这时,有一只猫头鹰捡到一只腐臭的老鼠,恰巧那只大鸟飞过,猫头鹰生怕这只老鼠被抢走,急忙发出怪声吓唬。老惠啊,你现在是不是挺像这只猫头鹰,你把当官当个事,对我来说和捡到臭老鼠一样,不稀罕!

《庄子与惠子游于濠梁》正文及白话译文:

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”

这也是个互怼小故事——

两个伙计一起来濠水桥上。庄子看着水中小鱼感慨地说:“这些小鱼游得这么从容,它们是多么快乐呀!”

互怼开始了又——

惠子说:“你不是鱼,你怎么知道鱼的快乐?”这句话流传千年。

庄子:“你又不是我,你怎么知道我不知道鱼的快乐?”

惠子:“我不是你,确实不知道你的感受,但你也不是鱼,肯定也不知道鱼是不是快乐的呀!”这道理多简单。

老庄有点尴尬了,要求重新捋一遍昂,从头再来。“最开始你是不是问我‘你咋知道鱼是快乐的呢’,这说明你已经知道我知道鱼是快乐的,才来问我,那么我告诉你,我是在濠水桥上知道的。”

老庄为了赢,有点强词夺理,不大讲究了,不过两人的互怼,已经成了千古名篇,传诵至今。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.