神龙本剪字,崇山峻岭
下边有了“茂林修竹”,又有“清流激湍,映带左右”——皆四字为句的声律,故此“峻领”遂成“孤音”病韵,必增二字也为四字句,读上去方能铿锵有味有韵(即音乐美)。
此理通常不敏感之读书人已十分“钝觉”了。
“丝竹管弦”,大致道理相仿。
但是古代,也还另有分别:丝竹,指小型幽雅的“细乐”,文士诗酒雅聚以之“侑酒”也。管弦则指大曲,大合奏,以至包括军武雄壮之乐,如《凉州》、《甘州》是也。也不能也不可徒以“重复”而简单地看待之。
神龙本剪字,怏然自足
再如,历来著录释文皆作“快然自足”,其实原迹明明是个“怏然”,又怎么讲?
这并非笔误。此“怏然”即通常可见的“盎然”,说“兴味盎然”,正是“满足”之义。
古人都喜书写异体字,也包括“通借字”。怏、盎相通互借。
还有一个“及所之既惓”,历来又将原迹改为“……既倦”,对吗?忠实吗?
神龙本剪字,及其所之既惓
惓者,即“拳拳”之义,亦即“眷”也。这与“倦”正相反。
盖右军原意是说,初时“暂”得于己,盎然自乐;然后对之发生殷殷恳恳眷恋不舍之情,而此情一到境迁时,感慨遂生。若云本来“暂”得犹然以为自足,岂能久而反“倦”乎?若既已“倦”,置之舍之而已,复何用其感慨——此“感慨”就成了“悔愧”了,这与下文之批驳“齐彭殇”、“一死生”又如何联接得上呢?
所以《兰亭》一帖,似乎让人们给念俗了,也写俗了,尽失真相。至于又有人说帖是伪造, 吾人又何从而“对话”乎?
诗曰:
暮春修禊晋风流,蚕纸鼠须俊笔遒。
识字难周生误读,可怜真伪亦悠悠。
来源:正善优品