乌夜啼原文翻译及赏析,杜鹃啼血原文翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-04-01 16:41:27

乌夜啼原文翻译及赏析,杜鹃啼血原文翻译(1)

品读唐诗《乌夜啼》李白

黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。

机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语。

停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨。

"黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。"此句写黄昏时,乌鸦归来憩息的凄凉情景,运用起兴手法铺排出一种忧悒的氛围,为下文的抒情奠定了感情基调。乌鸦从各处返回栖息地时往往不停地飞起又落下,盘旋往复,"欲"字生动形象地描写出了此种景象。

"机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语。""织锦秦川女",典岀《晋书·列女传》十六国时苻秦的秦川刺吏窦滔因罪流放流沙。其妻苏蕙织锦为回文璇玑图诗赠给窦滔,表示思念之情。此联大意为:织着锦布的秦地女子,隔着轻薄的绿窗户自言自语地唠叨着远征之人的艰苦生活。

"停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨。"此联意为:秦女思念丈夫,在劳作中屡屡走神,追忆起以前的美好时光,听着窗外凄厉的鸦啼,心境更加凄惶,不由自主地停棱叹息,泪如雨下。

全诗由乌鸦回归,盘旋哀啼的凄迷景象起兴,自然而然地对闺中劳作做岀描述,这其中又巧妙地运用典故,让人真切的感受到,那一针针地缝织,正是在消磨这难熬的等待,正是寄托深深的祈盼。至此一幅凄婉的机下相思图生动地展现在眼前,深深打动了读者。全诗感情丰富,无一字不含相思;全诗笔触细腻,无一字不写相思。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.