日本为此次会议设计的纪念邮票
随着对聋人文化的认可,2007年3月30日,包括中国在内的81个国家及区域一体化组织,在联合国总部共同签署了《残疾人权利公约》,认可手语是语言。称呼聋人为Deaf-Mute 已经成为了政治不正确。
所以欧美目前的主流报道都是以 Deaf 来代指聋人。
例如2018年奥斯卡最佳真人短片《沉默的孩子》,在谈及聋人小演员的时候,国外的新闻网站标题都是以「 Deaf Child Actor 」来称呼。
是Deaf,非Deaf-Mute
遗憾的是,国内关于这部电影的报道,80% 以聋哑演员为标题,100% 解析这部电影的自媒体大V,包括豆瓣的一些影评,都以「 聋哑孩子」来代称聋童。
为什么到了2020年,中国称呼聋人为「 聋哑人 」,称呼「 手语 」为「 哑语 」的事例屡见不鲜呢。
三个关键词的新闻数量对比
三、中国对「 Deaf 」的认识还在萌芽阶段
我出生在1993年,失聪在刚迎来千禧的2000年。
在那个时候,全国城镇单位在岗职工年平均工资为9371元,月平均工资为780.9元,我的父母没有放弃他们突然失聪的孩子,而是选择负担起巨额的医疗费。
我不知道我的父母当初是下了多大的决心,但我知道无怨无悔地抚养我长大的父母,比任何人都爱我。
他们从来没有把我当过特殊的孩子,从未停止过让我接受教育。
他们是善良的,也是平等的,但他们却不会觉得,用「 聋哑 」来称呼我有什么错误。 不止我的父母如此。
前段时间,Know Deaf 采访了一些听障者家庭的父母,发现大多数父母在称呼自己孩子时,都会用到一个词,而这个词恰恰是他们孩子最讨厌听到的字眼。
那就是:「 聋哑 」。
是我们的父母在故意侮辱我们吗?还是因为我们的父母不爱我我们?
当然不是,他们只是不懂而已。
不要忘了,从1991年到2020年,中国一直是发展中国家。无障碍意识与聋教育,远没有发达国家蓬勃。除非是专门研究聋人群体的,很少有人会对聋教育或是聋人文化感兴趣,自然也不知道聋人的历史,分不清称呼的不同。
就连聋人自己,可能也不知道 Deaf 代表着什么?