Few到底是“有”还是“没有”呢?这是个问题!
(“有”还是“没有”?)
01
—
缘起
Few到底是“有”还是“没有”?它和a few的意义怎么理解区别呢?
导致这个问题的原因,可能来自于咱们英语教材中强调few是“[表示否定]很少的,几乎没有的”,而a few则是“[表示肯定]少数,几个”。因而往往就有人把few看成是“没有”或“几乎没有”这个意思了,把few和a few这两个本来具有几乎相同意义但情感不同的词看成了两个完全相反意义的词了。这既造成了理解上的困难,也导致了使用上的困惑。
02
—
释义
Few和a few都是表示“几个”“少量的”这个意思,都说的是“有”这个意义,但few是“不多”“比较少”,强调的是“不多”这个负面信息,强调“没有认为/想象的那么多”,有些遗憾,而a few则强调的是积极正面的信息,强调的是“有几个/一些”,表示说话者对这个现状很满意,很知足。比如:
1. I have few friends. (我的朋友不多/没几个。)这个意思和I do not have many friends是一样的。这句话多少带点情绪,好像自己很孤独一样(I am lonely)。所以口语表达这个意思的时候,人们往往更喜欢用I haven’t got many friends或I don’t have many friends.言下之意就是很羡慕别人家的朋友多。
2. I have a few friends. (我还有几个朋友。)相当于I have some/ a small number of friends.言语之间就是对自己有这么些朋友感到很自豪。
再来看下面几组例子:
3. Most of his books are boring, but there’re a few that I like. (= I like a small number of them.)他的书大部分都很无聊,但也有一些我还是喜欢的。
4. Most of his books are boring. There are few that I like. (= there are not many that I like.) 他的书大部分都很无聊。我喜欢的不多。
5. Few members of the family leave their hometown each year.(每年离开家乡的家庭成员并不多。)言下之意:每年只有那么一两个家庭成员离开故乡。表示惋惜,出去闯荡的家庭成员太少了!
6. A few members of the family leave their hometown each year.(每年都有几个家庭成员离开家乡。)言下之意:虽然不是很多,但每年还是有那么几个家庭成员离开故乡。这个数目应该没有超过半数。超过半数应该就是Most of the了。表示欣喜之情,每年都有那么几个家人勇闯天涯!
7. Many were invited but few came. (发出的邀请很多,但来的却很少。)few强调的是“不多”这个负面的意思,真是太遗憾啦。
Few往往都是表示负面消极的心态,看不见积极阳光的一面,其前面加上定冠词the以后体现的更加明显:
8. The few public parks that we have are not well maintained. (本来公园就不多,还没有好好维护。)这个the few表示的还是“为数不多”,既然用了the,那就是特指的,所以后面一定要用从句加以限定。
9. She wants to spend the few days left to her in solitude. (她很想一个人过好最后这为数不多的几天时光。)强调的是来日不多。
10.You seem to be one of the few people here who actually understands what it really means. (你好像是这儿为数不多的几位真正懂得它的意思的人。)强调的是曲高和寡的伤心。
03
—
小结
从情感上讲,few表达的是负面的情绪,而a few表达的是积极的心态。喜欢看到事物积极那一面的人就喜欢用a few强调自己有,而没有能看到事物积极那一面的人往往就会用few抱怨自己拥有的少。下面两个例句中的书还是那么几本,但few和a few的不同使用就体现了不同的情感态度,比如:
11. I have few books. (我没有多少书。)言下之意:要是能有再多一点的书该多好呀。
12. I have a few books. (我有不少的书呢。)言下之意:有这么多的书真好!这么多的书够我读了。
Few和a few都是修饰限制可数名词。与此相应的是修饰限制不可数名词的little和a little。其意义和用法基本一致,在此不再赘述。