Merry Christmas!圣诞节又来啦,
你知道圣诞快乐为什么用“Merry”而不是“happy”吗?
今天Jenny和Adam就要说说这个重要的西方节日。
为什么是“merry”
而不是“happy”
英语中说到节日或生日快乐都是用“happy”这个词,但圣诞祝福中却会用“merry”,不禁让人思考:
- Why do we say happy for almost any holiday holidays, but merry Christmas?
18世纪狄更斯的小说A Christmas Carol《圣诞颂歌》(又译为《小气财神》)用到了这句话,随着印刷工业的发展和这本小说的流行,“Merry Christmas”的说法被人们广泛传播:
- Industrialization: 工业化
Merry和人名Mary,结婚Marry读音相同但是拼写不同:
- Merry/mary/marry: /ˈmer.i/
大家在书写时一定不要写错啦:
- Mary married Terry and they are very merry. 玛丽和特里结婚了,他们非常幸福。
含义不同
虽然happy和merry都是快乐的意思,但两者的含义有所差别:
- The answer goes back to the connotation of the two words.
“Happy”表示一种情绪,而“merry”是一种行为:
- "Happy" is an emotional condition, while "merry" is a behavior.
比如英语中有一种说法:
- Eat drink and be merry: 尽情吃、喝、玩乐吧