除了Merry Christmas,英文里还有一些和merry相关的固定说法:
- The more the merrier. 人越多越开心。
用在邀请他人时表示欢迎。
- Wish you a very merry Christmas. 祝你圣诞快乐。
在贺卡上写圣诞问候(Christmas greetings)可以用到这句。
英国v.s.美国
英国人更喜欢说“Happy Christmas”:
- Happy Christmas is popular in Britain.
因为这是女王在圣诞致辞中的说法:
- The royal family adopted "Happy Christmas" as their preferred greeting and others took note.
美国是个多元宗教的国家,很多宗教都有自己的节日,并不过圣诞节。为了以示尊重,体现包容,现在提倡用“Happy Holiday”取代“Merry Christmas”的说法:
- "Merry Christmas" took on sentimental meaning in the U.S. —— even hearing "merry" on its own now makes us think of December 25th.
特别的说法
圣诞歌曲也有特别的说法:
- Christmas carols: 圣诞颂歌
圣诞节期间会有Christmas carolers自发组织起来,走街串巷唱圣诞歌,给慈善机构或教堂募集善款。
圣诞节的前夕:
- Christmas Eve: 平安夜
中国的圣诞节里,人们会在平安夜互赠苹果,美国并没有这样的传统,圣诞节的火鸡才是重头戏。
参加圣诞派对,看一场圣诞电影,
你的圣诞节要怎么度过呢?
欢迎大家在评论区留言分享。