Because Jie Zitui died embracing a willow tree, the willow is believed to have miraculous powers against evil. During the Qingming Festival, willow branches are hung on door fronts and used to sweep the tombs.
因为介子推死的时候抱着一棵柳树,所以柳树被认为拥有一种可以对抗邪恶的神奇力量。清明时节,人们会将柳枝挂在门前,或拿柳枝进行扫墓。
Swinging 荡秋千
During the Ming Dynasty, Swinging was a designated recreation on Tomb Sweeping Festival. According to the Annals of the Ming Court, this day was also called Swing Festival, when swings were suspended in the Hall of the Forbidden City and in all the residential complexes where palace ladies resided. Ladies of the imperial household wore colorful silks especially made for the occasion, and amused themselves on swings.
明朝期间,荡秋千是清明节的一个指定的娱乐活动。根据明朝的史册记载,清明节也被称为秋千节,这一天紫禁城的大厅和宫中女子们居住的地方都会挂上秋千,她们穿着节日特制的五彩缤纷的丝绸衣服,在秋千上玩耍逗乐。
3
英文日记
Today is April 5, ching Ming festival.
今天是四月五日,清明节。
My father and I went back to the countryside hometown for ancestor's grave. We came to the ancestral grave, dad with his shovel the tombs to repair, and then put the tribute to the grave, took me to the ancestors on three head, got up and down a bowl of wine, spilled a circle around the tombs. In the grave, we walk in the mountains You'll also be able to contribute, on a mountain high, there are lush trees, there are green grass, there are clear lakes, beautiful!
我和爸爸回到了乡下老家给祖先上坟。我们来到了祖先的坟前,爸爸用铁锨把坟茔修缮了一番,然后把带来的贡品放到坟前,带着我给祖先磕了三个头,起身倒了一碗酒,围绕坟茔洒了一圈。上完坟,我们就在山里踏青游玩你也可以投稿,高高的山上,有茂盛的树林,有绿绿的青草,还有清澈的湖水,美丽极了!
On the way home, winter jasmine, plum and cherry blossoms are scrambling to in full bloom, fragrance of flowers floating around, a lot of visitors to take photos in front of the flower, laughing faces as beautiful as flowers, how happy ah! Dad told me: tomb-sweeping day is our memory of martyrs, ancestor worship festival, festival is blooming, play for an outing. He told me the martyrs brave fight, fear no sacrifice revolutionary story. I listened to the very touched, it is our predecessors bloody sweat, hard working, just have our good life today, so we should cherish the happy life today, study hard, healthy growth, grow up contribution strength, serve the country!
回家的路上,迎春花、梨花、樱花争相盛开,花香四处飘荡,好多游人在花前拍照留影,一张张笑脸和鲜花一样美丽,多么幸福呀!爸爸告诉我:清明节是我们缅怀先烈、祭拜祖先的节日,也是春暖花开、游玩踏青的节日。他还给我讲了先烈们英勇战斗、不怕牺牲的革命故事。我听了很感动,正是先辈们流血流汗、艰辛创业,才有我们今天的美好生活,所以我们要好好珍惜今天的幸福生活,努力学习、健康成长,长大了贡献力量、报效国家!
4
唐诗Tang Poetry
清明
[唐]杜牧
清明时节雨纷纷,
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day.
路上行人欲断魂。
The mourner's heart is breaking on his way.
借问酒家何处有?
Where can a winehouse be found to drown his sad hours?
牧童遥指杏花村。
A cowherd points to a cot mid apricot flowers.
——许渊冲 译本
5
国外的清明节
德国Germany
与中国的清明节类似,德国也有纪念逝者的特殊日子。不少人会在11月2日万灵节这一天祈祷,去墓园祭奠逝者和扫墓。鲜花翠柏之外,人们常会摆上点有蜡烛的红色长明灯,象征永恒之光。据说,先前在德国南部阿尔卑斯山区,人们会用空心的萝卜或南瓜做灯,与如今万圣节前夜的南瓜灯颇为相似。
德国过万灵节的风俗因地而异。有些地方的人选择沉默的怀念,有些地方的人用开怀庆祝的方式怀念,还有一些地方会举行非常奇特的仪式。
传说中,万灵节这天,炼狱中可怜的灵魂会获得短暂的休息,所以不少人家会将牛奶、面包等食物放在餐桌上,“招待”那些饱受折磨的灵魂。碗里盛油寓意对炼狱烧伤的护理。传统的“亡灵面包”别具特色,值得一提。美味的“亡灵面包”花样繁多,有的形状像钻石,有的像骨头。
韩国korea
在韩国,当地人也有清明节,也是公历4月5日,同样是人们非常重视的日子。清明节前,你会看到各地的大小花店里都摆有素色的鲜花,供人们在清明节祭祀时使用。
韩国人喜欢用鲜花祭祖,在扫墓时放上鲜花以示对故人的怀念。因为担心引发山火,所以祭祖时不会烧纸钱。