一、 状语:状语插入
(1) 介宾短语
(2) 副词
(3) 非谓语
二、 When,where,why引导的定语从句
When,where,why之前出现时间、地点、原因名称首先考虑定语从句,如果没有此类名词,则通常是状语从句
三、 时态
1. 时间:过去、现在、将来、过去将来
2. 状态:一般、进行、完成、完成进行
3. 时态的翻译原则:英语中的时态是通过动词时态改变体现的,汉语中的时态则是通过时间和状态体现的,因此翻译英文时,必须增译时间、状态词汇,但是汉语中默认时态为一般现在,二者涉及的7个时态无需增译
四、 被动语态
1. 标准的被动语态省略by sb.介宾短语,其形式和非标准的被动语态一样,仍需按照顺序译被动
2. 标准:S be PP. by O,介宾短语作状语被省略,按照顺序译被动或倒序主动
3. 非标准:S Be PP 非by prep. O 译的是主动语态
图片来自于网络,如有侵权请联系删除!