美式发音与英式发音不一样原因,怎么辨别英式发音与美式发音

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-06-04 13:11:21

在目前的世界上,不同英语国家流行的英语虽然彼此基本都能听懂,但各种不同的口音之间差别其实也挺明显。比如大家最熟悉的英国英语和美国英语,就在是否卷舌(即类似中文儿化音的发音)方面存在明显差异:在美国英语中,只要字母r跟在任何一个元音(对应汉语里的韵母,即aeiou)后面,发音就会卷舌。而在英国(英格兰)英语里这种情况则不卷舌,那么这种差别究竟是怎么来的呢?

美式发音与英式发音不一样原因,怎么辨别英式发音与美式发音(1)

古英语和中古英语里确定存在卷舌音

桃花石杂谈相信,许多朋友肯定都认为这是美国英语发生了变化导致的。比如桃花石杂谈在网上就看到有人说美国英语卷舌是因为早期到北美的英国人多数不是来自伦敦,所以带去的英国口音不地道。另外可能还有朋友觉得美国英语有儿化音是因为受到了周边西班牙语国家的影响。

但真实的历史情况却是:至少在卷舌音(儿化音)这个角度,美国英语其实是更多地保留了传统英语的发音,反而是英国英语在最近几百年发生了显著变化,所以失去了其本来也有的儿化音。今天我们就来讲讲英语里儿化音的变迁。

其实儿化音或者卷舌音在英语里也有一个专门的名词,叫rhoticity(形容词形式是rhotic)。而在公元15世纪之前,英国各地的英语里也都存在着有r就卷舌的规则,所以当时的英国英语也都有儿化音。

美式发音与英式发音不一样原因,怎么辨别英式发音与美式发音(2)

莎士比亚戏剧里的人物其实最早也都是说儿化音的

但从公元15世纪初开始,在英国开始零星出现了省略s等字母之前的儿化音的现象。而到公元15世纪末,这种现象有所扩散,在类似mornyng(即现代英语里的morning,早晨之意)等词汇里,也零星出现了儿化音被省略的现象。

而这种现象在公元16到17世纪得到了持续,在公元1640年英国剧作家本·琼生(Ben Jonson)出版的《英语语法》一书里,就曾提到:

R在句首发音有力,在句中或句尾发音柔和。

但可以说直到公元1740年代,这种把r发音省略的做法都还并不普遍,而且都局限在非正式场合,目前发现在当时的书面文件里,这种现象主要出现在一些女性所写的私人信件里。

不过,在公元1770年前后,在英国首都伦敦周边的英语口音里,省略元音后的r发音(即儿化音或卷舌音)已经变得比较普遍。在公元1775年出版的一本英语音韵词典里已经出现了用ar代表长元音的情况(如在把单词aunt(阿姨)写成arnt)。而在当时,一些曾在英国生活的美国人在笔记里都曾提到英国英语的口音在这方面发生了显著变化,让他们倍感惊讶。

美式发音与英式发音不一样原因,怎么辨别英式发音与美式发音(3)

1950年代英格兰仍然保留了儿化音的地区

但当时,在英国的多数地区,儿化音的发音仍然普遍存在。直到公元19世纪中叶,整个英国也只有伦敦周边所代表的英格兰南部地区出现了儿化音消失的迹象。但伦敦毕竟是英国的首都和文化核心区域,所以它在语言方面对英国,特别是英格兰地区的辐射能力还是无可置疑的。

因此在这以后,英国不说儿化音的区域也出现了持续的增加。这样到了现代,整个英格兰地区只有西南一隅还保留了儿化音,也就是元音后的r卷舌这种口音,在英格兰其它地区儿化音都已经消失。

美式发音与英式发音不一样原因,怎么辨别英式发音与美式发音(4)

首页 12下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.