永不熄灭的英文翻译,绝灭的英文翻译

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-06-08 18:13:26

东京奥运会&残奥会主题口号确定为“United by Emotion”,让人颇为震惊的是,这句口号竟然没有日语版。奥组委官员武藤敏郎对此的解释是,英语口号简明扼要,一看就懂,如果用日语翻译会有不同的版本,因此最后还是只推英文口号,让大家各自去想象自己的日语翻译。

永不熄灭的英文翻译,绝灭的英文翻译(1)

“United by Emotion”的字面意思并不难理解,口号的官方解释是:“通过奥运会,大家可以不被国籍、种族、性别、文化、宗教甚至残疾等因素所局限,并依托情感连接在一起。”

与其他非英语母语国家的奥运会举办城市不同,东京奥运会口号没有日语版,引发了日本国内的质疑。毕竟包括北京奥运会、里约奥运会在内的奥运会口号在推出英文版的同时,都有本国语言的版本。日本媒体只能给出自己的翻译版本“感動で私たちはひとつになる”,直译为“感动让我们成为一体”。

永不熄灭的英文翻译,绝灭的英文翻译(2)

中国网友最关心的是,“United by Emotion”用中文该如何翻译呢?先来看看历届奥运口号的中文版本。

2016里约奥运会:A new world(一个新世界) 。

2012伦敦奥运会:Inspire a generation(激励一代人)。

2008北京奥运会:One world,One Dream (同一个世界,同一个梦想)。

2006都灵冬奥会:An Ever Burning Flame (永不熄灭的火焰)。

2004雅典奥运会:Welcome Home (欢迎回家)。

2000悉尼奥运会:Share the Spirit (分享奥林匹克精神)。

永不熄灭的英文翻译,绝灭的英文翻译(3)

新华社翻译版本:

United by Emotion(激情聚会

秀儿派:

“United by Emotion”→有道翻译→曼联的情感

永不熄灭的英文翻译,绝灭的英文翻译(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.