在母语中没有的音,学起来一般最难。例如,俄语中的颤音,中国人发音就很困难。又或者英语中th这个音,需要用舌头轻碰上牙。在中文中并没有这个音,因此中国人发这个音很困难,也成为了中国人学习英语的一大瓶颈。
如果是两种语言相近的音,常常会混淆,经常会用母语中相近的音来替代。
如:中国人,尤其是北方人,有卷舌音(zh-、ch-、sh-、r-),在学英语是,发English、China、thank、you、very、much等,会不自觉地用卷舌音来替代。
英语无zh-、ch-、sh-,有tr-,dr-,英语无ǖ,有-u。所以,英语母语者学汉语时,这些发音会比较困难:帮助(zhu)、清楚(chu)、我去(qu)、居(ju)民。
在汉语拼音方案中的ü,有时会写作U,就更容易加剧这种混淆。