游太和山日记徐霞客原文及翻译,徐霞客游天台山原文及翻译注释

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-11-09 23:28:35

太和⼭即武当⼭。相传真武曾修炼于此,为道教名⼭,亦以传授武当派拳术著称。⼭在湖北均县西南境,有72峰、36岩、24涧、11洞、10池、9井等⾃然风景。其⼭中殿宇规模宏⼤,现保留有太和、南岩、紫霄、遇真、⽟虚、五龙等六宫,复真、⽆和⼆观。全⼭游程达60公⾥。

游太和山日记徐霞客原文及翻译,徐霞客游天台山原文及翻译注释(1)

 下笔之初,该篇⽇记即对太和⼭地区的⾏政区划予以记叙,并对其风物景⾊给予了令⼈爽⼼悦⽬的描绘,如:“⾃此连逾⼭岭,桃李缤纷,⼭花夹道,幽艳异常”。显然,徐霞客对武当⼭的印象颇佳。

 从“第⼀⼭”之⽶芾书法写起,寻紫霄宫,摩展旗峰,对⼭中异品榔梅亦有所记载。⼭峰接踵⽽⾄,霞客笔下⽣花,⾄天柱峰,则尽⼒描摹峰⾼险绝。继⽽,对⾦顶之幽绝亦赞不绝⼝,⽂中还有有趣的.索取榔梅果实情节的描写,让⼈倍感亲切动⼈。描写滴⽔、仙侣⼆岩时,已是游踪将⽌,但其意兴之浓,不逊于前。

 武当乃道教名⼭,霞客笔下的仙观⽟宇也处处透出道教风味,对各祠、殿的描绘也精练纯粹。更有结尾处对杏花美景、桃⾬烟柳的再现,显⽰出⼀种对名⼭仙道的美好情感。

游太和山日记该篇日记按游记,从山下上山,然后下山的顺序写的。即对太和山(即武当山)地区的行政区划予以记叙,并对其风物景色给予了令人爽心悦目的描绘。表达的感情主要是对这里风景的赞美。表达了又泰山的一些景点,一些构造之类的一些感情。全文在写景的同时也交代了庐山草堂的由来,以及作者白居易在草堂居住和欣赏美景的心情。

游太和山日记徐霞客原文及翻译,徐霞客游天台山原文及翻译注释(2)

“匡庐奇秀甲天下山”。白居易曾对庐山发生这样的赞叹,此后这就成为对庐山众口一词的评判。“春有锦绣谷花,夏有石门涧云,秋有虎溪月,冬有香炉雪。阴晴显晦,昏旦含吐,千变万状,不可殚记。”作者对庐山草堂的四周景物环境,落笔悠悠,却倾吐了真诚的爱恋和审美情趣。“三间两柱,二室四牖,广袤丰*,一称心力。洞北户,来阴风,防徂暑也。敞南蔑,纳阳日,虞祁赛也。木斫而已,不加丹;墙圬而已,不加白。碱阶用石,幂窗用纸。竹帘帏,率称是焉。”作者对庐山草堂建筑的描写融合了庐山的气候和景色来写,其中还穿插自己对居住其中和庐山美景的喜爱,以及由此展开的淡泊志趣。可以说,这种描写不仅表达了作者当时身处庐山的社会背景,也表达了作者淡泊志趣,酷爱山水之情。

佳莘写于2022.4.29

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.