随园食单袁枚全文翻译,随园诗话原文及翻译

首页 > 历史 > 作者:YD1662024-05-02 03:35:35

《随园食单》- 袁枚

随园食单袁枚全文翻译,随园诗话原文及翻译(1)

《随园食单》

须知单:先天须知

凡物各有先天,如人各有资禀。人性下愚,虽孔、孟教之,无益也;物性不良,虽易牙烹之,亦无味也。指其大略:猪宜皮薄,不可腥臊;鸡宜骟嫩,不可老稚;鲫鱼以扁身白肚为佳,乌背者,必崛强于盘中;鳗鱼以湖溪游泳为贵,江生者,必槎丫其骨节;谷喂之鸭,其膘肥而白色;壅土之笋,其节少而甘鲜。同一火腿也,而好丑判若天渊;同一台鲞也,而美恶分为冰炭。其他杂物,可以类推。大抵一席佳肴,司厨之功居其六,买办之功居其四。

译文

世界上一切的事物都有自己先天的特性,就像人与人都有不一样的天资禀赋那样。人的品性低下、愚昧,就算孔子、孟子亲自教诲,也无济于事;如果食材的本质不好,即使让名厨易牙来烹饪,也不会成为美味。概括来说:猪肉是皮薄的为好,不能有腥臊的味道;鸡肉最好选择被阉割过的嫩鸡,不可以太老或者太小;鲫鱼要选择身子扁肚皮白的为好,背脊发黑的,会肉体僵硬在盘子里;鳗鱼要生活在湖水里的为好,生活在江河里的骨刺交错像树杈一样;用稻谷喂养的鸭子,长得肥硕且肉质白嫩;肥沃土地里生长的竹笋,长得竹节少而且味道甘甜。同样的火腿,好坏也有天差地别;同样是浙江台州生产的鱼干,味道也像冰水和炭火一样相差很大。其他事物原料,也可以此类推。大体上制作一桌子美味佳肴,厨师的手艺占六成,采买食材的水平就要占四成。

随园食单袁枚全文翻译,随园诗话原文及翻译(2)

随园食单袁枚全文翻译,随园诗话原文及翻译(3)

随园食单袁枚全文翻译,随园诗话原文及翻译(4)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.