《劝学》(节选)参考译文
君子说:学习不可以停止。靛青是从蓝草中提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是由水凝成的,但是比水更冷。木材直得符合拉直的墨绳,用煣的工艺把它制成车轮,它的弧度就能符合圆规(画出的线),即使又被风吹日晒而干枯了,不再挺直,这是用煣的工艺使它弯曲的办法让它变成这样的。所以木材经墨线画过(再用斧锯加工)就直了,金属刀剑拿到磨刀石上(磨过)就锋利了。君子广博地学习并且每天检验反省自己,就能智慧明达,行为没有过错了。
我曾经整日地思索,却不如学习片刻学习收获大;我曾经踮起脚跟远望,却不如登上高处看见的范围广。登上高处招手,手臂并没有加长,但是远处的人能看得见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但是听的人听得特别清楚;借助车马的人,并不是走得快,但是能使人达到千里之外;借助船只的人,并非善于游泳,但是能横渡江河。君子的天赋不是和一般人不同,是他们善于借助客观条件啊。
堆积土成为山,风雨从这里兴起;积聚水流成为深潭,蛟龙在那里生长;积累善行,养成高尚的道德,精神和智慧就得到提升,圣人的心境由此具备。所以不积累小步,就没有办法达到千里之外;不汇聚细小河流,就没有办法形成江海。良马跳跃一次,不能跳出十步;劣马连走十天,(也能到达远方),它的成功在于不停止。雕刻一下就放下不刻,腐朽的木头也不能刻断;雕刻而不停止,金属和石头也能雕刻。蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨,向上能吃到泥土,向下能喝到地下的泉水,因为它心思专一啊。螃蟹有六只脚和两只蟹钳,没有蛇鳝的洞穴就没有可以藏身的地方,(是因为)用心浮躁。
《师说》参考译文
古代求学的人一定有老师。老师,是(用来)传授道理、教授学业、解答疑难问题的人。人不是生下来就懂道理的,谁能够没有疑惑呢?有疑惑却不跟老师请教,那些成为疑难的问题便终究不会解决了。出生在我前面的,他懂得道理本来比我早,我跟随他,以他为师;出生在我后面的,他懂得道理(如果)也比我早,我也跟从他学习、以他为师。我学习的是道理,哪里用得着知道他出生在我之前还是在我之后呢?因此,不论地位高还是低,不论年龄大还是小, 道理存在的地方,老师也就在那里。
唉!从师学习的传统不被继承已经很久了,要人们没有疑惑是很困难的了!古时候的圣人,超出一般人够远了,尚且跟从老师请教;现在的一般人,他们不如圣人也够远了,却以向老师学习为耻辱。所以,圣人就更加圣明,愚人就更加愚蠢。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧?人们爱自己的孩子,就选择老师来教他们;对于自己呢,却以从师学习为耻,真糊涂啊。那些儿童们的老师,教他们读书和学习书中文句,不是我所说的那种传授道理、解释疑难问题的老师。不懂得书中的文句,不能解决疑难问题,有的跟从老师学习,有的不跟从老师学习,小的方面学习,而大的方面丢弃,我看不出他们明白事理之处。 巫师、医生、乐师及各种工匠这些人,不把相互学习当作羞耻。士大夫这类人,(一听到)称“老师”、称“学生”等等,就许多人聚集在一起嘲笑人家。问他们为什么这样,他们就说:“他和他年纪差不多,学问也差不多。称地位低的人为师,就感到羞耻,称官位高的人为老师,就近于谄媚。”唉!从师学习的传统不能恢复,(从这里)可以知道了。巫医、乐师和各种工匠这类人,士大夫之族是不屑一提的,现在士大夫们的认识竟然反而不及这些人,这真是可奇怪的!
圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的才能不如孔子。孔子说:“几个走在一起,其中必定有可以当我老师的人。”因此,学生不一定不如老师,老师不一定比学生高明。懂得道理有先有后,技能业务各有专门研究,如此罢了。
李家的孩子名叫蟠,十七岁,爱好古文,六艺的经文和传记都普遍地学习过,不被时代风气束缚,向我学习。我赞许他能实行古代的从师之道,写这篇《师说》来赠给他。
《始得西山宴游记》译文
自从我成为罪人,居住在这个州以来,常常忧惧不安。公务之暇,就缓步行走,没有目的地出游。每天和我的随从登上高山,进入深林,穷尽迂回曲折的溪流,只要有清幽泉和怪石,无论多远没有不到的。到了就分开草坐下,倒尽壶中酒,喝的大醉。醉了就互相枕靠着躺下,躺下就做梦,心中想到哪里,梦也就做到哪里。睡醒了就起来,起来后就返回。我因此认为凡是这个州有形态奇异的山水,都为我享有了,但从不知道西山的奇异和独特。
今年九月二十八日,由于坐在法华寺的西亭上,望见西山,才开始指点着它,认为它怪异。于是就命令仆人渡过湘江,沿着染溪,砍伐草木丛,烧掉茂密的茅草,直到山顶为止。我攀援着登上西山,席地而坐,观赏风景,周围几州的土地,都在我的卧席之下。那些高高低低的地形,高的隆起,低的凹陷,有的像小土堆,有的像洞穴。尺寸之界包含了千里的景物,各种景物聚拢紧缩,层层堆叠,没有一个能逃避我的眼光而隐藏起来。青山白水相互萦绕,外接天际,四面望去,浑然一体。这才知道这座山的独特卓立,与小土丘实非一类。我的神思悠悠然与天地之气相应,而无法找到它的边际,情怀浩荡与大自然共游,而不知道它的尽头。
拿起酒杯满斟而饮,摇晃就要醉倒,一点儿也不知道太阳已经下山。苍茫的暮色,从远处而来,直到一无所见,而我还不想回去。此时心神凝定,形体仿佛已经消散和万物融合为一体。从此以后才知道我以前根本没有游览过,真正的游览从此开始。所以写了这篇文章来记载它。这一年,是元和四年。
《赤壁赋》译文
壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人划着船在赤壁的下面游览。清凉的江风缓缓吹来,水面没有波浪。我端起酒杯劝客人们喝酒,吟诵《月出》中的诗句,高唱“窈窕”的篇章。不一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的水汽横贯江面,江水反射的月光与天际相连。任凭小船在茫茫无际的江面上飘荡,越过浩荡渺远的江面。多么广阔浩瀚,我们像在天空中驾风遨游,不知道船将要飘向何方;多么飘然恍惚,我们像遗弃尘世,独立长空,飞升成为神仙。
这时,酒喝得很欢畅,我敲着船舷唱起歌来,歌词是“桂木做的棹啊兰木做的浆,用桨板划开澄明的江水,船儿在月光浮动的水面上逆流而进。我的思绪十分悠远,遥望美人,天各一方。”客人中有位吹洞箫的,随着歌声伴奏。洞箫声呜呜地响,像怨恨,像思慕,像抽泣,像倾诉。余音婉转悠长,像细丝延绵不断。它能使得深渊中的蛟龙舞动,使得孤舟上的寡妇为之哭泣。
我听后觉得忧愁凄楚,整了整衣服,端正地坐着,问客人说:“为什么箫声这样悲凉?客人回答说”‘月明星稀,乌鹊南飞‘,这不是曹孟德的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水连结盘绕,树木茂密,一片苍翠繁茂的样子,这不正是曹孟德被周瑜围困击败的地方吗?当他占领荆州,攻下江陵,沿长江东进的时候,战船千里相连,旌旗遮天蔽日,他面对江面畅饮,横握长矛吟诗,本是一代的英豪,如今又在哪里呢?
何况我和您在江中捕鱼,在沙洲上打柴,和鱼虾做伴,与麋鹿交友,驾着一叶小船,端着酒杯互相劝酒;我们将如蜉蝣一样短暂的生命寄托在天地之间,渺小得像大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。希望挽着仙人飞升遨游,和明月一起永世长存。明知道这种想法是不可能轻易实现的,只好把感慨通过洞箫的余响寄托给悲凉的秋风。
我说:“您也知道那江水和月亮包含的道理吗?不断流逝的,就像这江水,但它们并没有消逝;月亮时圆时缺,但月亮本身终究没有增减。如果从变化的一面去看,那么天地万物的变化连一眨眼的功夫都不会停止;从不变得一面看,事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什么呢?况且天地之间,事物各有各的主宰,如果不是我所有的,即使是一丝一毫也不能取用。只有江上的清风和山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就是颜色,取用它们没有人禁止,享用它们,也不会竭尽。这是大自然无穷无尽的宝藏,是我和您共同享用的东西。
客人高兴地笑起来,洗净杯子,重新斟酒。荤菜和果品都吃完了,杯子和盘子杂乱地放着。我和客人们相互靠着睡在船中,不知不觉东方已经发白。