人以其语之在文言文中怎么解释,文言文中其的用法及翻译

首页 > 美食 > 作者:YD1662024-04-04 07:28:37

小学文言文阅读(六)

孔文举年十岁

文言文写太中大夫陈韪老气横秋,轻视、贬低年幼的孔文举,结果反自讨没趣。短文着重描写人物之间的对话,用孔文举与李元礼的对话及孔文举与陈韪的对话,突出主人公孔文举小时才思敏捷、智慧过人、善于应对。

【原文】

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”

既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。

太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。

【注释】

1孔文举:孔融

2诣:前往;到

3通:通报

4随:跟随

5为:担任

6谓:告诉

7诣:前往,到……去

8踧踖:局促不安的样子

9洛:洛阳

10前:前往

11是:所以

12奇:对……感到惊奇

13语:告诉

14奕世:几代

15中表亲戚:有堂表关系的亲戚

【翻译】

孔文举十岁的.时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,是一个司隶校尉。到他家去做客的人,都是那些才华出众、有清高称誉的人以及自己的亲戚。孔文举到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”通报后和主人一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔文举回答说:“过去我的祖先仲尼(指孔子,即孔丘,字仲尼)和您祖先伯阳(指老子,即李耳,又称老聃,字伯阳)有师徒之称,所以我和您是世世代代友好往来的亲戚关系。”

李元礼和他的那些宾客没有一个不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔文举说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔文举听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪非常尴尬。

【阅读指要】

孔融是采用以子之矛,攻子之盾的方式来辩驳陈韪的。

文举曰:“想君小时必当了了”其本意是:陈韪虽然小时候聪明,但长大后却未能成才。

表现了孔文举少年时聪明、机智等(符合意思即可)的性格特点。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.