我们可以大概了解:英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、俄语等众多语言中的相应单词都源自古希腊语的ἀλφάβητος (alphábētos),由ἄλφα (álpha) 构成。
在古希腊语中,ἄλφα (álpha,国际音标/ál.pʰa(古)/ → /ˈal.ɸa(中古)/ → /ˈal.fa(现代)/)就是α的读音,而βῆτα (bêta,国际音标/bɛ̂ː.ta/ → /ˈβi.ta/ → /ˈvi.ta/)就是β的读音。
拉丁语的A对应希腊语的α(Α),在地球上绝大多数的语言中,基本上都读[a],接近汉语拼音的a。
英语是极少数的例外之一。英语元音字母a的字母音由古代的读[a:],变化为读[eɪ]。在法语、德语中则没有这种变化。所以,法语、德语中的a基本上保留了拉丁语中的读音。
英语中,有8个辅音字母的读音中含有元音字母e的字母音[i:](美式[i])。在拉丁语中,这些字母的读音绝大多数增加的是[e:]。
英语的b、c、d的字母音是[bi:]、[si:]、[di:],拉丁语中读[be:]、[ke:]、d[de:]。
在法语、德语中,b和d的字母音基本上保留了拉丁语中的读音。
而唯一有区别的是辅音字母c的字母音。
请大概了解:拉丁语的C源于希腊字母Γ的速写,在拉丁语后来分化成G[g]与C[k],拉丁语中晚期衍生为[ts]音,在中世纪的法语衍化成[k]与[s]的音,为英语所继承。然而除了法语英语外,德语和日耳曼诸语只发展到[ts]音,没有[s]音;[k]音则为K字母专属。
最具代表性的英语音译辞汇有五个:
Caesar(Cæsar):中译凯撒为希腊语直译,拉丁语Cæsar念法相同,也同于德语的Kaiser,等于俄语的Кайсар(Kaisar)。发音西撒为法式英语衍音译,后法语拼法改为César。
Celt(Cælt):中译凯耳特为德语Kelt直译,俄语为Кельты(Kel'ty)。塞耳特为法式英语衍音译。
Cyril:中译基里耳(克里耳)为俄语Кирилл(Kirill)直译,等于德语Kirill。西里尔为法式英语衍音译。
Cyrus:中译居鲁士或古列(库流士)为希腊语直译,俄语为Кир(Kir)。塞流士为法式英语衍音译。
Cyprus:中译居比路(克普勒斯)为希腊语直译,俄语为Кипр(Kipr)。塞浦路斯为法式英语衍音译。
最简单的解释是:德语的c字母音是[tse:],是拉丁语中晚期字母C在e、i等前的读音变化。