英语口语·吉米老师说
大家是不是都以为橘子和橙子的英语都是orange呢?其实,虽然它们看起来相似,但是表达还是有区别的。快来看看吉米老师怎么说吧!
英语·音频版
本文属于英语口语(kouyu8)原创
转载请到后台授权,侵权必究
橘子≠orange
当你的外国友人跟你说想吃“orange”,可你傻乎乎地递给他橘子,他肯定会一脸懵地看着你。
因为orange在英语中指的是橙子,橙子果肉比较饱满,表皮光滑,果皮较厚。
而“橘子”的正确表达有两种:
① mandarin 【'mænd(ə)rɪn】
原来橘子原产地是我们中国,据说已经有数千年的栽培历史。由阿拉伯人传遍欧亚大陆,橘子在荷兰、德国都还被称为“中国苹果”。
据考证,直到公元1471年,橘、柑、橙等柑橘类果树才从中国传入葡萄牙,公元1665年才传入美国。
阅读量大的小伙伴会发现,如果将M大写,Mandarin则表示我们的国语“普通话”。
② tangerine 【ˈtæn.dʒə.riːn】
英文中tangerine也经常被用来表示柑橘类水果,是mandarin类下面的一个品种。
还有人认为这种品种的柑橘来自摩洛哥丹吉尔市(Tangier),所以叫tangerine。
例句:
Is this tangerine sweet?
这橘子甜吗?