感恩节由来英文版,感恩节的由来英文版长

首页 > 日历 > 作者:YD1662023-04-25 07:48:10

殖民地总督邀请邻近的印地安人前来,参加他们丰收节的庆祝活动,与所有的移民展开了一连三天的盛宴同欢。幸存的清教徒感谢季节的丰厚赠与,感谢印地安人的热情相助,感谢上帝帮他们熬过这一年的困顿愆舛,让他们得以从谷底翻身,渐入佳境。

感恩节由来英文版,感恩节的由来英文版长(5)

这,就是第一个感恩节。

《牛津英语词典》中的“感恩节”

感恩节是美国文化的核心节日,英语世界权威的《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary,简称OED)自然没有缺席。OED收录了Thanksgiving,各个义项按历史原则依序排列,先从本义的“道谢”开始,再是由此引伸的“感恩祷告”,接着才是当今首要的“感恩节”。

在给感恩节下定义之前,OED精简扼要地记述了这个节日的来龙去脉:

“普利茅斯移民于1621年举行第一次的庆祝活动。在美洲经历了一年的搏斗与匮乏之后,他们藉此感谢第一次的丰收。这个用法先在新英格兰普及开来,独立战争后扩展到濒大西洋的中部诸州,之后传到西部,南北战争之后再逐渐传到南部。从1863年开始,总统每年都建议全国庆祝。”

“感恩节”在美国

在美国,感恩节的到来,也开启了所谓的“节假日季”(holiday season)。从11月下旬的感恩节起,持续到12月下旬的圣诞节,再接至新年伊始的元旦假日止,历时长达一个多月。

美国人过感恩节,一般是全家团聚,缅怀当年五月花号先民的种种,并感谢上苍的赏赐与厚爱。过节最重要的部分,就是一顿感恩节大餐。由于历史上的原因,这顿大餐多由美国的本土食材所做成,菜色则反映了第一个感恩节大餐的内容,如烤火鸡(roast turkey)、越橘酱(cranberry sauce)、火鸡填料(stuffing或dressing)、马铃薯泥(mashed potatoes)、南瓜派(pumpkin pie)等。

感恩节由来英文版,感恩节的由来英文版长(6)

感恩节大餐的火鸡,英文特称为Thanksgiving turkey(感恩节火鸡),则是餐桌上的重头戏,因此感恩节时而俗称为火鸡节(Turkey Day)。美国人感恩节吃火鸡,就如同中国人端午节吃粽子一样,是个根深蒂固的文化传统。

关于主角火鸡,数十年来有个公关的噱头,每每成为感恩节的焦点。从1947年起,美国的“全国火鸡联盟”(National Turkey Federation)都会在感恩节前夕敬献一只活火鸡给总统,以便感恩节当天能登上第一家庭的餐桌。不过自1989年老布什开始,这个仪式就转变成了火鸡赦免(turkey pardoning)大典,在媒体镜头的大量关注下,这只“幸运的火鸡”喜从美国总统的手中获得新生,被送回去度过短暂的余生。

感恩节吃的火鸡一般是完整的一只,在送进烤箱之前,火鸡里会塞满填料(stuffing),烤完之后把填料取出,作为一道配菜。火鸡填料的主原料是面包丁(crouton)或面包屑(breadcrumb),另常加洋葱(onion)、西芹(celery)、鼠尾草(sage)或其他的植物调味料(herbs and spices)。当然,盐和胡椒用以提味增鲜,必不可少。

需要注意的是,烤好的一整只火鸡就像北京烤鸭一样,需要有人“片”,这个动词英文多用carve,千万不要把它翻成“雕刻”,以免贻笑大方。

感恩节由来英文版,感恩节的由来英文版长(7)

片下来的火鸡肉味道偏淡,需要蘸酱来吃,最传统的搭配莫过越橘酱(cranberry sauce),甜味浓郁,独特的美国味。这种吃法,宛如北京烤鸭蘸甜面酱,地地道道的中国味。

烤火鸡是感恩节大餐必不可少的主菜(main dish),此外还有许多配菜(side dish)。除了上述的填料(stuffing)之外,经典的还包括马铃薯泥(mashed potatoes)配肉汁(gravy)、番薯(sweet potato)、抱子甘藍(Brussels sprout)、玉米(corn)、四季豆(green bean)、南瓜派(pumpkin pie)等,不一而足。

感恩节除了大餐之外,纽约市梅西百货(Macy's)的游行也是特色之一。感恩节当天上午9点,梅西感恩节大游行(Macy's Thanksgiving Day Parade)在曼哈顿举行,以大型的人物气球为主题,声势浩大,走街穿道,欢乐阳光。

感恩节由来英文版,感恩节的由来英文版长(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.