扬子晚报·紫牛新闻未经授权不得转载
转载拒绝任何形式删改
否则保留追究法律责任的权利
出行买机票,机票上需要有登机人名的汉语拼音,可是你知道吗,说不定你真的不知道你名字的汉语拼音怎么写。
有一项规定已经实施6年了,可还是有不少人不知道,因此而遇到麻烦的可不少。
近日,南京市民吕先生从南京乘机前往香港,即将登机时却被告知,自己购买机票时的姓名与港澳通行证上的不相符,被拒绝登机。怎么回事?经过仔细核对吕先生发现,购买机票时填写的姓氏拼音为“LV”,而港澳通行证上则为“LYU”。咦?汉语拼音里"LV"不就是正确拼法吗?
原来在最新出台的规定里,公安机关出入境管理机构签发的出入境证件中,人名汉语拼音Lü(“吕”等字)应打印为LYU,而不是平时打字时的“LV”,而在吕先生初次办理通行证时此项规定还没有出台。
吕先生告诉扬子晚报紫牛新闻记者:“我的机票是在第三方机构携程上购买的,得知机票上的‘LV’与港澳通行证上的‘lyu’不一致而导致无法登机后,当即联系了国泰港龙航空公司,他们表示姓名有出入也是可以改的,但由于是第三方机构买的票,必须对方来改。我又致电携程网客服,对方却回复这个机票已经没法改了。”最终导致了吕先生错过了航班,改乘另一班飞往深圳的飞机转道去香港。而之后,吕先生就此事再向网站交涉时,对方表示根据规定只能退款20元。
“吕”字的拼写法不一致导致机票作废
吕先生告诉扬子晚报紫牛新闻记者,他和朋友两人通过携程网预定了国泰港龙航空的机票,由南京前往香港。下午在禄口机场办理登机时,他被告知机票上的姓名“吕”字的拼音与港澳通行证上的不一致,通行证上为lyu,而购买的机票填写为lv。
“机场工作人员告诉我这个不符合的情况是绝对无法登机的,叫我们打电话给国泰港龙公司。我们得到航空公司回复说,票为携程第三方出的票,必须由携程修改,他们没有权力修改。”吕先生告诉扬子晚报紫牛新闻记者,他第一时间拨打携程公司官方客服请求修改,不过得到的答复是来不及改了,对方建议他立刻退包括往返所有的票。在客服的催促下,最终他退票损失1130元,只得到20元退票款,为避免更多损失,他让朋友先行登机赴港。