“请坐”的英语表达
大家都不陌生
英语课上都有过被老师叫起来和坐下的经历
Stand up, please.
Sit down, please.
中文里的请坐,是请在前面
所以有时候也会说成Please sit down.
但实际上这两种请坐的用法都有问题哦!
今天就一起来学学~
01
“请坐”该怎么说?
sit down 的确是坐下的意思,自己用这个词并没有什么关系,但如果对请别人坐下,最好不要用sit down。
这个词是比较命令式的,大人对孩子说、主人对狗狗下命令这些情况更常用。
要表示客气地请坐
可以用Take/have a seat
例:
Would the audience please take their seats – the show will begin in five minutes.
可以请观众坐下吗?这场秀5分钟后开始。
比较正式的请坐
就是Please be seated.
一般是活动或集会上,主持人或领导让观众坐下
please
上面有说到,please可以放在句首,也可以放在句末,但大家要注意哦,please放在句首、句中、句末的效果是不一样的哦!
please放句末,是听起来最舒服、客气的。通常是用于礼貌地请求、拜托别人。
例:
I'd like a cup of coffee, please.
请给我杯咖啡。
please放句中也比较常见
听起来也挺客气的
例:
Could you please clean up the living room?
请打扫一下卧室,好吗?
但是please放句首就不是那么好听了
这是明确地命令别人做某事
除非你是boss、大佬,否则大家要记得对别人说please的时候放句中或句末哦!
现在,大家知道该怎么说请坐了吗?
用Take / have a seat, please.最好哦!