瓜娃子。
瓜娃子是西南地区方言,是对男子或晚辈的一种爱称。其典故出自《西游记》第十一回:刘全进瓜。说的是唐太宗年间,钧州男子刘全猜疑妻子李翠莲与僧人私通,令其含冤自缢,刘全追悔莫及,代替唐太宗向阎罗王以死进瓜,借机冥府探妻的故事。
后来,西南地区的人们便将刘全这种猜疑的荒唐行为称作:刘前(全)进,而将刘全追悔"以死进瓜"的痴情人设称之为:瓜娃子。所以,瓜娃子是对痴情男子的一种肯定,亦是情侣之间互相表达爱意的爱称。
再后来,瓜娃子一词已被国外译作多国语言,例如英国的"happy",美国的"Hubber",韩国的"金宝启",日本的"圭二木峦子"等等,足以证明国外的男子俱是有情有义之人。