荷马史诗的最佳译本,荷马史诗翻译最好的版本

首页 > 书籍文档 > 作者:YD1662023-11-18 17:04:16

作为最著名的西方古典作品之一,荷马史诗的《伊利亚特》和《奥德赛》各种译本、版本卷轶浩繁。既然选择如此之多,其中不乏罗念生、王焕生的名译,为何这两部绘本依然值得阅读与收藏?

首先,罗斯玛丽·萨克利夫的故事重述精彩绝伦。这种精彩既源于作者深厚的叙事内力、高超的语言表达能力、对长篇史诗的巧妙剪裁,也来自她在儿童历史文学领域的权威性,对两部作品和古希腊神话深深的“懂得”与必要的学养。她既忠于原著,又用语生动;她适当降低了跨入荷马史诗世界的门槛,把所有人、事捋得十分妥帖,但具有重要意味的情节和元素一个也不会少,《伊利亚特》中年轻的生命如鲜花绽放的亚马孙女战士;《奥德赛》中苦等主人二十年的忠诚老狗,等等。令人读之深感原来荷马史诗的故事如此有趣好看,而语言本身可以如此优雅。在《伊利亚特》的故事里,萨克利夫更是补上了史诗原著所没有的特洛伊战争的起因:金苹果事件。完整呈现著名特洛伊战争的神话起因和悲壮结局。

荷马史诗的最佳译本,荷马史诗翻译最好的版本(5)

《奥德赛》内文

萨克利夫是英国著名童书作家,卡内基奖章获得者。《伊利亚特》的文本如此出色也因她尤其擅长历史小说的创作和神话传说的改编。其语言质感和叙述深度令其作品既适合儿童,也适合成人。用她自己的话说:“我的作品适合所有年龄段的‘孩子’,从9岁到90岁。”

荷马史诗的最佳译本,荷马史诗翻译最好的版本(6)

荷马史诗的最佳译本,荷马史诗翻译最好的版本(7)

荷马史诗的最佳译本,荷马史诗翻译最好的版本(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.