民之从事尝于几成而败之翻译,天下之事制之在始翻译

首页 > 体育 > 作者:YD1662023-12-06 11:39:49

民之从事尝于几成而败之翻译,天下之事制之在始翻译(1)

民之从事,常于几成而败之。

Whereas most people fail when they are on the verge of success.

人们从事的事业,经常在即将成功时却失败。几成:几乎要成功了。慎终如始:始终如一的小心谨慎。人们从事事业,经常在即将成功时却失败了,其根本原因在于他们不能遵循自然规律,心存轻忽。

民之从事尝于几成而败之翻译,天下之事制之在始翻译(2)

局面安定时容易保持和维护,事变没有出现迹象时容易图谋;事物脆弱时容易消解;事物细微时容易散失;做事情要在它尚未发生以前就处理妥当;治理国政,要在祸乱没有产生以前就早做准备。合抱的大树,生长于细小的萌芽;九层的高台,筑起于每一堆泥土;千里的远行,是从脚下第一步开始走出来的。

有所作为的将会招致失败,有所执着的将会遭受损害。因此圣人无所作为所以也不会招致失败,无所执着所以也不遭受损害。人们做事情,总是在快要成功时失败,所以当事情快要完成的时候,也要像开始时那样慎重,就没有办不成的事情。因此,有道的圣人追求人所不追求的,不稀罕难以得到的货物,学习别人所不学习的,补救众人所经常犯的过错。这样遵循万物的自然本性而不会妄加干预。

民之从事尝于几成而败之翻译,天下之事制之在始翻译(3)

“民之从事,常于几成而败之”的意思是,人们做事情,总是会在快要成功时失败。“几成”,指的是极为接近成功,但如果没有把握好这个时机,就会因为稍有不慎导致满盘皆输。之所以出现这种情况,根本原因在于人们不能遵循自然规律,存在疏忽与侥幸心理。如果做事情能有始有终,坚持不懈,那就不会失败了。

民之从事尝于几成而败之翻译,天下之事制之在始翻译(4)

首页 12下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.