得志与民由之翻译,富贵不能淫全文及译文

首页 > 体育 > 作者:YD1662023-12-06 11:12:28

No.8

富贵不能淫(《孟子》)

1.解释下列句子中加着重号的词语。

(1)岂不诚大丈夫哉  诚:真正,确实

(2)是焉得为大丈夫乎 焉:怎么,哪里

(3)以顺为正者 顺:顺从  正:准则,标准

(4)与民由之  由:遵从

2.把下列句子翻译成现代汉语。

(1)一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

他们一发怒,诸侯们就都害怕;他们安静下来,就会战争停息,天下太平。

(2)居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

(大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路——义。

(3)得志,与民由之;不得志,独行其道。

得志的时候,与百姓一同遵循正道而行;不得志的时候,独自走自己的道路。

(4)富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。

富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服。这样的人才称得上大丈夫。

3.孟子认为公孙衍、张仪不是大丈夫的原因是什么?

他们以自己的喜怒哀乐行事,挑起天下战争,这是崇尚强权,是极端的个人主义;他们不以正义为标准,不以天下太平为己任,不以百姓幸福为理想。

4.请对比分析孟子所说的“妾妇之道”和“大丈夫”之间的不同。

“妾妇之道”表现为顺从,其本质是在权利面前无原则,如张仪之流,只是顺从秦王的意思;“大丈夫”表现为“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,其本质是对内心的仁、义、礼的坚守,即“穷则独善其身,达则兼济天下”。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.