雾都孤儿原版前言翻译,雾都孤儿原著英文摘抄

首页 > 体育 > 作者:YD1662023-12-21 11:11:17

奥利弗在苦难中出生,在黑暗与充满罪恶的生活环境中成长。各种的磨难不仅没有让他彻底成为地狱的恶魔,他的心中反而一直保持善念。

雾都孤儿原版前言翻译,雾都孤儿原著英文摘抄(9)

行善努力,抑邪恶努力

除了主角奥利弗,《雾都孤儿》这本书中的其他人物也都形象鲜明。

如大恶人费金,狄更斯在人物初次出场,就用“身穿满是油光的长衫;咧嘴呲牙嘴角浮怪笑;满脸凶相;骨瘦如柴、手中拿着烤叉;脑袋上乱蓬蓬一大团红色头发”将这个恶人老头形象勾勒了出来。

费金在抓住奥利弗后,教给他偷盗的小技巧,企图把他培养成新一代偷盗高手,成为他取之不尽用之不竭的聚宝盆。

雾都孤儿原版前言翻译,雾都孤儿原著英文摘抄(10)

费金收留了好些孤儿,每天让他们在大街上偷盗,在把钱财拿回来交给他,满足他所享受的生活。

费金每天看着他收养的孩子每天犯罪,心里似乎很惬意。

这个心里变态的老头,费劲心思将毒汁一滴一滴注入奥利弗的灵魂,贼心不死想染黑它,让奥利弗的灵魂永远恢复不了纯洁的颜色。

残暴凶狠的费金没有人道主义,他就是地狱里的恶魔。在孩子们在大街上出事奥利弗被抓时,费金恼羞成怒,大发脾气,对孩子们拳打脚踢。

到最后他被警察抓住后,对前去看望他的奥利弗抱有救他出去的希望,对自己犯下的罪恶没有一点后悔的意思。

费金在狄更斯的笔下,是灵魂邪恶,心理变态;是一个教唆犯,一个嗜财奴;阴险狡诈卑鄙下流小人的化身。

雾都孤儿原版前言翻译,雾都孤儿原著英文摘抄(11)

而南希这个人物的刻画更是十分传神,将人性之中善恶交织的复杂展现地淋漓尽致。

她也一个孤儿,小时候被盗窃集团收留,训练成了一名扒手,长成了大姑娘后,就被强盗赛克斯买下做了情人。

但是当奥利弗被从布朗洛先生那里带回贼窝,费金要教训他时,却会南希站出来维护他的安危。在贼窝里扬言,那里的谁敢欺负奥利弗,她就和谁拼命。

当费金和蒙克斯密谋用卑劣的手段对付奥利弗时,聪明的南希假装喝醉,倒在他们的旁边,偷听他们的秘密。

雾都孤儿原版前言翻译,雾都孤儿原著英文摘抄(12)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.