心经最准确的翻译,心经最简单翻译

首页 > 文化 > 作者:YD1662023-04-18 07:20:02

你抄过《心经》吗?

《心经》,即《般若波罗蜜多心经》,是玄奘法师翻译过来的经典佛家经文。从古至今,许多书法家都将心经作为自己日常的临习或创作素材,这是为什么呢?

依笔者浅见,应当有以下三方面的原因:

一、《心经》有劝人向善之德

《心经》讲的其实是教人积极向善的内容。行善积德,从而远离颠倒,脱离苦厄,是一种修行。通过书写《心经》,不仅书者本人的心灵可以得到净化,好的书法传播开来,确实也能起到劝人向善的作用。

儒家讲究“仁者爱人”,以己之善而推广到他人,也是一种好事,所以很多书家也非常乐意抄经,在渡己的同时也可渡人。

心经最准确的翻译,心经最简单翻译(1)

赵孟頫抄的《心经》

心经最准确的翻译,心经最简单翻译(2)

赵孟頫抄的《心经》

心经最准确的翻译,心经最简单翻译(3)

赵孟頫抄的《心经》

二、心经影响巨大,已经不仅仅是一部佛经

《心经》经三藏法师翻译过后,十分接地气,符合汉语的行文习惯,而且读起来了朗朗上口,传播范围很广,老少都知道,一般都能或多或少念上一两句。

从这个方面说,《心经》已经不仅仅是一部佛经,而是和《千字文》《百家姓》等民间通俗文章一样广为传播经典。所以会成为很多书家书写的素材。

心经最准确的翻译,心经最简单翻译(4)

首页 1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.