三人行必有我师焉的三人怎么翻译,子曰三人行必有我师焉怎么翻译

首页 > 文化 > 作者:YD1662024-04-04 19:51:57

请点击右上角蓝色“ 关注”,私信回复“福利”有惊喜,领取免费1v1外教课程 20G英语资料新人大礼包。

“三人行,必有我师焉”这句话相信同学们经常听不少了,但是其中三人行你知道怎么翻译吗?

首先person代表的额是 “单个人” 的意思;而people却是泛指 “一群人”。

所以如果要正确的表达三个人的话应该怎么说你?是three people还是three persons

在回答问题之前,就让必叔先来帮同学们区分一下people和person的用法!

三人行必有我师焉的三人怎么翻译,子曰三人行必有我师焉怎么翻译(1)

三人行必有我师焉的三人怎么翻译,子曰三人行必有我师焉怎么翻译(2)

"people"和“person”的区别

三人行必有我师焉的三人怎么翻译,子曰三人行必有我师焉怎么翻译(3)

person

person通常特指“某个人”,具有指定性,已知的或非特指的人; 还可指少量的人或具体人数。

people

而people指一群人、某群人,范围更广如果聚集在一起有300人以上时,老外就会用people. 而小范围聚集的人不足300人,老外就会用person.

三人行必有我师焉的三人怎么翻译,子曰三人行必有我师焉怎么翻译(4)

首页 1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.