24/7: 全天侯
Twenty-four hours a day; seven days a week; all the time; constantly.
一天二十四小时;一周七天;时时刻刻;时时刻刻。
例句:
My little sister irritates me 24/7!
我妹妹24小时不停地惹我生气!
A short fuse: 急脾气
A quick temper. 急躁的脾气。
例句:
Jamie is known for his short fuse; just a few days ago he screamed at his coach for not letting him play.
杰米以他的急脾气闻名;就在几天前,他因为教练不让他上场而大喊大叫。
A taste of your own medicine: 自食其果Bad treatment deservedly received for treating other people badly. 对别人不好,理应受到不好的待遇。
After constantly being prank-called, Julian decided to give Juan a taste of his own medicine and ordered twenty-seven pizzas to be delivered to Juan's house.
朱利安不断地被人恶作剧,他决定让胡安自食其果,并点了二十七个比萨饼送到胡安家。
Butterflies in my stomach: To be nervous. 心里七上八下,紧张
Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin.
利亚姆上台拉小提琴前,心里七上八下。
By the skin of your teeth: 侥幸成功
To just barely get by or make it.
勉强通过或完成它。
例句:
Lester made the dance team by the skin of his teeth; you can tell he hasn't been dancing jazz for very long.
莱斯特勉强组建了这支舞蹈队;你可以看出他已经很久没有跳爵士乐了。
Cat got your tongue?: 一言不发?
Can't you speak? (Usually said to embarrass the other person).
你不能说话吗?(通常是说让对方难堪)。
例句:
I just saw you kissing my boyfriend. What's the matter? Cat got your tongue?
我刚看见你在吻我男朋友。怎么了?你怎么一句话也不说?
Crying wolf: 虚张声势,危言耸听的人
To ask for help when you don't need it.
在你不需要的时候寻求帮助。
例句:
You have cried wolf so many times that no one believes you when you're really hurt.
你虚张声势了很多次,当你真的受伤的时候,没有人相信你。
Cut someone some slack: 放某人一马
To not judge someone too harshly.
不要过于严厉地评判某人。
例句:
Hey. Cut me some slack. I was really busy with my frog hunting business last week and forgot to call. I'm sorry!
嘿。放过我吧。上周我真的在忙我的捕蛙生意,忘了打电话。我很抱歉!
down for the count: 彻底失败,彻底放弃
Tired; giving up; unable or unwilling to participate any longer.
累了;放弃了;不能或不愿再参加。
例句:
No, you can't take my dog for a walk—she's down for the count after chasing cats all day.
不,你不能带我的狗去散步。她整天追猫,现在彻底累趴了。。
Draw the line: 划定界限
To stop; to know the point where something goes from okay to not okay.
停下来;知道某物从好到不好的界限。
Now I draw the line at speaking in front of 34,000 people.
现在我最多在3.4万人面前演讲。
Easier said than done: 说起来容易做起来难
Not as easy as it appears to be.
没有看上去那么容易。
例句:
You want me to come to work at 6:00 AM? Easier said than done!
你要我早上6点来上班吗?说起来容易做起来难!
Every cloud has a silver lining: 乌云背后总有一线光芒
You can find good in every bad situation.
你可以在每一个糟糕的情况下找到好的一面。
例句:
Even though you just got fired, remember that every cloud has a silver lining—at least you don't have to work for that grouchy boss anymore!
即使你刚被炒鱿鱼,记住乌云背后有晴天,至少你不必再为那个脾气暴躁的老板工作了!
Finding a needle in a haystack: 大海捞针
Virtually impossible to find.
几乎找不到。
例句:
Trying to get a new job these days is like trying to find a needle in a haystack.
这些天想找一份新工作就像大海捞针。
fish out of water: 格格不入
To be out of place.
不合时宜。
例句:
Tom felt like a fish out of water at the Star Trek convention his new girlfriend begged him to attend.
在新女友求他参加的《星际迷航》大会上,汤姆感到格格不入。
Get something off your chest: 敞开心扉,发泄情绪
To talk about something that has been bothering you for a long time; to admit something you have done wrong.
谈论困扰你很久的事情;承认你做错了什么。
例句:
I have to get this off my chest—I copied your answers on the SAT. Thanks for the 15th percentile score, by the way.
我得对你坦白——我在SAT上抄了你的答案。顺便说一下,谢谢你的15%的分数。
Give it a whirl: 试一试
To try something.
尝试一些东西。
例句:
I've never gone kite-boarding, but I'm prepared to give it a whirl!
我从来没有上滑翔机,但我准备试试看!
Go down in flames: 毁于一旦
To fail suddenly and spectacularly.
突然而壮观地失败。
例句:
The football player's career went down in flames after the media learned he'd been losing on purpose to settle gambling debts.
媒体得知这名足球运动员故意输球解决赌债后,他的职业生涯毁于一旦。
Go the extra mile: 加把劲儿
To make an extra effort.
做点额外的努力
例句:
My dentist always goes the extra mile, offering free back massages at the end of a stressful tooth extraction.
我的牙医总是提供额外的服务,在让人担心紧张的拔牙后提供免费的背部按摩。
Hang in there: 坚持住
Be patient. Wait it out.
耐心点,等等。
例句:
I know you're struggling right now in school but just hang in there. It'll get easier. I promise.
我知道你现在在学校里很不顺心,但坚持住。会更容易的。我保证。
In the fast lane: 有挑战性的
A life filled with excitement.
充满兴奋的生活。
例句:
When Curtis turned forty, he decided he needed to live life in the fast lane, so he quit his job as a dentist and decided to tour Europe by motorcycle.
当柯蒂斯四十岁的时候,他决定要过有挑战性的生活,于是他辞去了牙医的工作,决定骑摩托车去欧洲旅行。
In the nick of time: 在关键时刻
Almost too late.
差一点就晚了。
例句:
You gave me that main idea help in the nick of time—my teacher just gave us a quiz on that reading skill and I passed it!
你在老师刚刚给我们一个关于阅读技巧的测验的关键时刻帮了我大忙,我通过了!
常用俚语总结:
1.After you。你先请。
这是一句很常用的客套话,在进出门,上下车时都可以表现一下。
2.I just couldn't help it。我就是忍不住。
例如:I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn't help it。
3.Don't take it to heart。别往心里去,别为此而忧虑伤神。
例如:This test isn't that important. Don't take it to heart。
4.We'd better be off。我们该走了。
例如:It's getting late. We'd better be off。
5.Let's face it/the music。面对现实吧。
常表明说话人不愿意逃避困难的现状。
例句:I know it's a difficult situation. Let's face it, OK?
6.Let's get started。咱们开始干吧。
劝导别人时说:Don't just talk. Let's get started。
更口语化的还有let's do it right now./let's hit sth./let's rock& roll./let's put our hands on sth。
7.I'm really dead。我真要累死了。
坦陈自己的感受时说:After all that work, I'm really dead。
8.I've done my best。我已尽力了。
这句话,很有用,失败有时难免,但是你要是可以说,I've done my best. or I spare no efforts。就不必遗憾。
9.Is that so?真是那样吗?
常用在一个人听了一件事后表示惊讶、怀疑。
10.Don't play games with me!别跟我耍花招!
11.I don't know for sure。我不确切知道。
例如:Stranger:Could you tell me how to get to the town hall? Tom: I don't know for sure. Maybe you could ask the policeman over there。
12.I'm not going to kid you。我不是跟你开玩笑的。
例如:Karin:You quit the job? You are kidding. Jack: I'm not going to kid you. I'm serious。
13.That's something。太好了,太棒了。
例如:A: I'm granted a full scholarship for this semester. B: Congratulations. That's something。
14.Brilliant idea!这主意真棒!这主意真高明!
15.Do you really mean it?此话当真?
例如:Michael:Whenever you are short of money, just come to me. David: Do you really mean it?
16.You are a great help。你帮了大忙。
17.I couldn't be more sure。我再也肯定不过。
18.I am behind you。我支持你。
A:Whatever decision you're going to make, I am behind you。
19.I'm broke。我身无分文。
也可以说:I am penniless。
20.Mind you!请注意!听着!(也可仅用Mind。)
例如:Mind you! He's a very nice fellow though bad-tempered。
21.You can count on it。
你尽管相信好了,尽管放心。
例如:A:Do you think he will come to my birthday party? B: You can count on it。
22.I never liked it anyway。我一直不太喜欢这东西。
当朋友或同事不小心摔坏你的东西时就可以用上这句话给他一个台阶,打破尴尬局面:Oh, don'tworry. I'm thinking of buying a new one. I never liked it anyway。
23.That depends。看情况再说。
例:I may go to the airport to meet her. But that depends。
24.Congratulations。恭喜你,祝贺你。
25.Thanks anyway。无论如何我还是得谢谢你。
当别人尽力要帮助你却没帮成时,你就可以用这个短语表示谢意。
26.It's a deal。一言为定。
例如:Harry:Haven't seen you for ages. Let's have a get-together next week. Jenny: It's a deal。
此外,电影里经常听到,it's a deal, that is agood deal。或是两个人打算达成某个协议或是做成某个生意会说:deal? deal!
27.It's a hit。
这件事很受人欢迎。
28.You hit the nail on the head。
你真是一言中的。
29.It's all greak to me。
我全不懂。
30.He's always on the go。
他永远是前进的。
31.That's a good gimmick。
那是一个好办法。
32.He is a fast talker。
他老是说得天花乱坠。
33.What's the gag?
这里面有什么奥妙?
34.Drop dead。
走开点。
35.What's eating you?
你有什么烦恼?
36.He double-crossed me。
他出卖了我。
37.It's my cup of tea。
这很合我胃口。
38.Oh,my aching back!
啊呀,天啊,真糟!
39.I'm beat。
我累死了。
40.I'll back you up all the way。
我完全支持你。
41.It's a lot of chicken feed。
这是小意思,不算什么。
42.Cut it out.= Go on. =Knock it off。
不要这个样子啦~
43.Go to hell。
滚蛋!
44.Stop pulling my leg。
不要开我玩笑了。
45.Don't jump on me。
不要跟我发火。
46.No dice。
不行。
47.He always goofs off。
他总是糊里糊涂。
48.So, you finally broke the ice。
你终于打破了僵局。
49.Nuts!
胡说!
50.He is a nut。
他有点神经病。
51.It's on the house。
这是免费的。
52.Don't panic。
不要慌啊!
53.He is a phoney。
他是一个骗子。
54.He was put on the spot。
他已经给人打死了。
55.He's down and out。
他已经完了。
56.That will be the day。
要有这么一天就好了。
57.Don't push me。
别逼我。
58.Don't give me your attitude。
别跟我摆架子。
59.Don't dream away your time。
不要虚度光阴。
60.Don‘t you dare come back again?
你敢再回来!
61.A flash in the pan。
昙花一现。
62.He always likes to play a lone hand。
他喜欢单枪匹马地去干。
63.That boy never says uncle。
那个孩子的嘴特别硬。
64.You rose to the bait。
你中圈套了。
65.Play to the score。
见机行事。
66.I'm from Missouri。
你骗不了我。
67.He's a brain。
他可是个有头脑的人。
68.This draught occurs once in a blue moon。
这场旱灾是百年不遇的。
69.How dare you!
你敢!
70.In doing we learn。
经一事,长一智。
71.Get off my back。
少跟我罗嗦。
72.Keep your temper under control。
不要发脾气。
73.That‘s enough of your back talk。
不许你回嘴。
74.He is trying to cash in on me。
他想占我便宜。
75.Don't chicken out.Be a man。
不要退缩了。
76.I'm hard up。
我经济很困难。
77.It's full of hot air。
这是雷声大雨点小。
78.He told me to get lost。
他叫我走开。
79.What's in it for me? = What's my cut? = What's my share?
我有什么好处?
80.I got a big kick out of it。
这件事真令我开心。
81.He kicked the bucket。
他已经归天。
82.Oh!You are killing me!
笑死人了。
83.He is an operator。(here it means a thief,a swindler,)
他是一个老油条。
84.He passed out。
他已经昏倒了!
85.Don't be that way!
别那样!
86.You are casting pearls before swine。
你这是对牛弹琴。
87.Example is better than precept。
身教胜于言传。
88.There is no one but hopes to be rich。
没有人不想发财。
89.He really has no guts。
他真的太没骨气了。
90.He has a lot on the ball。
他很能干。
91.Wow, the car is awesome. Can I get a load of it?
哇,这车真是帅呆了。我可以骑骑看吗?
92.I'm totally maxed out。
我真是完全累坏了。
93.Give me a hand。
帮我一下忙。
94.foot the bill。
付帐。
95.You're still wet behind the ears。
你还嫩点儿。
96.He had racked his brain。
他已经绞尽脑汁了。
97.Our team gained the upper hand。
我们队占上风。
98.There go the house lights。
剧院的灯光灭了。
99.She eats like a bird。
她饭量特别小。
100.He got off on the wrong foot when he started doing。
他一开始就出师不利。
101.In her hometown , she was a big fish in a small pond。
在她家乡,她很了不起。
102.He lives only a stone's throw from here。
他住的地方离这儿只有一箭之遥。
103.Our hopes were all gone。
我们的希望成泡影了。
104.Go ahead with your plan.I'm all for it。
进行你的计划吧,我完全赞成。
105.He has his faults, but all in all, he is a good guy。
他有不对的地方,但总的来说,他还是个不错的家伙。
106.Your explanation is as clear as mud。
你的解释一点都不清晰。
107.I'm really crazy about Michael Jackson's rock and roll。
我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。
108.Their opinions on art are simply for the birds。
他们对艺术的见解真是荒唐可笑。
109.I told him to beat it。
我叫他走开。
110.I beat my brains (out) to get a job。
为了找寻工作,我伤透了脑筋。
111.When it comes to fishing, I beat him by miles。
讲到钓鱼,我比他棒的多~。
112.Tell me what's your beef?
你抱怨什么?
113.I'll come back before you know it。
我很快就回来。
114.Please behave yourself before the guests。
在宾客面前你检点一点。
115.He is the man behind the curtain(scenes)。
他是幕后人物。
116.You need to make a case for your suggestions before you can get them approved。
在你的建议得到批准之前,你必须提出充分的理由。
117.Don't tell others. Let sleeping dogs lie。
不要告诉别人。莫惹是非。
118.It's in God's hands and we have prepared for the worst。
听天由命吧,我们已经做最坏的准备了。
119.When I knew I just being hired , I jumped out of my skin。
当我被录用时,我简直欣喜若狂。
120.The whole team was in the doghouse because they lost the game。
由于输掉比赛,整队都陷入困境。
121.I looked high and low for my pen。
我到处找我的钢笔。
122.He got to know the ins and outs of the accidents。
他终于弄清了事件的前因后果。
123.He left his wife high and dry。
他抛弃了他的妻子。
124.If you remain stuck-up, they will often try to pull your leg。
假如你还是目中无人的话,他们会常常想愚弄你的。
125.How can we know whether a person is on the up and up by his appearance!
从一个人的外表我们怎么能知道他是坦率的呢!
126.He'll be out and about very soon。
他很快就能到户外活动了。
127.He will not turn the cold shoulder on me when I am in trouble。
他不会在我困难时疏远我。
128.It's no use talking to him , you'll only waste your breath。
和谈谈话没有一点用处,你只是在白费唇舌。
129.You gave me an awful pain in the neck。
你真让我觉得讨厌。
130.The lummox has loused up their company's whole business。
那个傻大个儿把公司的买卖搞的一团糟。
131.When he asked me to marry him , I felt in a bind。
当他向我求婚时,我感到很窘迫。
132.She knows her beans in working。
她在工作方面很精通。
133.In his speech Mr.Brown laid stress on the sagacity of cats。
布朗先生在他的讲座里强调了猫的灵性。
134.The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder。
罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。
135.Since he is as silly as a goose , he will not get a promotion。
既然他如此的不开窍,他肯定得不到提升的。
136.The mayor really made a slip of the tongue!
市长可真是说溜了嘴了!
137.John's friends said he was mistaken , but he stood his ground。
约翰的朋友都说他错了,可是他仍然坚持己见。
138.You can trust him , for he's honest through and through。
你可以信任他,他是真正诚实的。
139.Trying to study a lesson for one class during another class is like robbing Peter to pay Paul。
在一节课中读另一节课的功课等于是拆东墙补西墙。
140.Facing his enemy , he had to play it by ear。
面队敌人,他只有随机应变了。
141.He is in a jam。
他可糟了。
142.I will make it up to you。
我一定会补偿你的。
143.To me it is just peaputs。
对我来讲,这太不值得了。
144.You don't have a care in the world。
你不知人间烦恼为何物。
145.I smelled a smell of cooking。
我闻到了烧菜做饭的味道。
146.He ran his horse up the hill。
他策马跑上小山。
147.Can't you do anything right?
成事不足,败事有余。
148.Don't nag me!
别在我面前唠叨!
149.I don't know what has set my nerves on edge these days。
这几天不知是什么把我搞的心烦意乱的。
150.With things as such ,we'll have to let things slide。
事到如今,我们也只好顺其自然了。
151.Let bygones be bygones. We are still friends。
让过去的过去吧,我们还是好朋友。
152.No big talk with me. I have your number。
别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
153.I am the apple of my grandma's eye。
我是姥姥的掌上明珠。
154.I wouldn't freeload。
我可不愿意白吃白喝别人。
155.I didn't know.0I was only a shot in the dark。
我不知道。那只是我瞎猜的。
156.Why should you always like to rib others?
你为什么总拿别人开心?
157.They drove the car and went out for a spin。
他们开车到外面兜风去了。
158.There must be someone who had put him up to that。
肯定有人怂恿他去干那件事。
159.Give me a break。
饶了我吧。
160.Take a hike!
哪儿凉快哪儿歇着去吧。
161.Get over yourself。
别自以为是。
162.Get the hell out of here。
滚开。
163.I detest you。
我恨你。
164.You're away too far。
你太过分了。
165.You've ruined everything。
全都让你搞砸了。
166.You're a pain in the ass。
你这讨厌鬼。
167.You're a joke。
你真是一个小丑。
168.You're impossible。
你真不可救药。
169.You're an asshole。
你这缺德鬼。
170.You're a jerk。
你是个废物/混球。
171.Really?You're so bad!
真的吗?你真棒!
172.Someday, when your ship comes in , you'll build your dream house。
总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家。
173.Someday you're going to have to face the music for your actions。
总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果。
174.We could make beautiful music together。
我们也许会是和谐幸福的一对儿。
175.I'll speak aganist anything I know to be wrong。
我会对所有我认为不对的事情直言不讳。
176.It's supposed to start 6:30 sharp, but I doubt it will。
应该是六点半整的,但是我觉得够呛。
177.The brothers differ from each other in their interests。
这几个兄弟各有所好。
178.Stone has always had a crush on baby。
石头一直在爱着宝贝。
179.I am sick of always waiting for you!
你老让我等你,真是烦透了。
180.I'd like to repair our differences。
我愿意消除一下我们之间的分歧。
181.This experience will make me show my true color。
这种经历将使我暴露我的本性。
182.As far as policy is concerned , I have to say something。
谈到政策,我得说几句。
183.They are only too delighted to accept the invitation。
他们非常乐意接受邀请。
184.He has a nice sum of money put away。
他存了一大笔钱。
185.He dare not tell us his evil conduct。
他不敢告诉我们他的罪行。
186.This joke has gone a little too far。
这个玩笑开得有点过火了。
187.You should have a mind of your own。
你必须有自己的主见。
188.He is heavily insured against death。
他给自己投了巨额的人身保险。
189.Close the door after you ,please。
请随手关门。
190 Don't pull the chairs about, boys!
不要把椅子拖来拖去,孩子们!
191.He is capable of any crime。
他什么样的坏事都能干得出来。
192.I have no direction , I just go wherever the winds blows。
我没有方向,只是随风到处飘。
193.He struck his attacker on the ear。
他打了那个攻击者一耳光。
194.I have a bottomed-down mind。
我是个没什么独到见解的人。
195.Mind your own business!
管好你自己的事!
196.I'm a man of my words。
我是个讲信用的人。
197.Look at this mess!
看看这烂摊子!
198.Every time I see you , you leave me out in the cold。
每次我见到你,你都不理睬我。
199.I hope your idea takes wings。
我希望你的想法成真。
200.If the shoe fits ,wear it。
如果是真的就承认吧。
201.I'd do anything to see you crack a smile。
为了博得你的一笑,我情愿做任何事。
202.If you don't want to lose me, you'd better lay it on the line。
如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我。
203.I've had enough of your garbage。
我听腻了你的废话。
204.I'm not going to put up with this!
我再也受不了啦!
205.He is about to explode。
他的肺都快要气炸了。
206.I only have eyes for you。
我只在乎你。
207.I haven't got a good house,but I'll keep a good house。
我没有好的房子,但是我会招待周到的。
208.He won a monkey at the horse races。
他在跑马中赢了500美元。
209.I wish that you would put your cards on the table。
我希望你干脆把话挑明。
210.Love is photogenic. It needs darkness to develop。
爱情就象照片,需要大量的暗房时间来培养。
211.You are a dreamboat。
你是位(异性所追求的)理想人选。
212.Tell me your story,I'm all ears。
告诉我你的故事,我洗耳恭听。
213.Have you ever seen your old fame?
你还见过你的旧情人吗?
214.I can't burn the candle at both ends forever。
我不能永远这么消耗精力。
215.You are always trying to get my goat。
你总是想惹我发火。
216.You swept me off my feet。
你使我神魂颠倒。
217.I've been dying to meet you。
我非常非常想见到你。
218.We will take a chance on the weather and have the party outdoors。
我们将冒天气的险在室外聚会。
219.Never say die. Try again and you'll probably succeed。
别灰心,再试一次,你会成功的。
220.Just cool your heels!
好了,安静会儿吧!
221.She seems like a cold fish。
她看上去冷冰冰的。
222.I'm so surprised that you have the face to do so!
你怎么有脸做出这样的事!
223.I'm only waiting for the green light from you。
我在等您的允许。
224.Mary wanted to buy that painting by Picasso, but another millionaire beat her to the draw。
玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登了。
225.Work on the construction site was at full blast。
建筑工地的工作已经全面展开。
226.The judge will put him behind bars for at least two years。
法官最少也会判他坐两年牢。
227.He suddenly realized that he had been made a monkey of by his opponents。
他突然发现自己被对手给耍了。
228.The fighter planes saved our necks。
空军的战斗机保全了我们的生命。
229.Mind you eye!
当心!
230.He sat there without turning an eyelash。
他泰然自若地坐在那边。
231.Drop me a line!
写封信给我。
232.You'd better look before you leap。
你最好三思而后行。
233.Draw your chair up to the table。
把你的椅子拉到桌子旁边来。
234.I lost the door key about here。
我在这附近掉了门钥匙。
235.I'm fed up。
我厌倦了。
236.He has a remarkable memory。
他有惊人的记忆力。
237.He walks with a quick pace。
他快步走路。
238.She used to learn everything by rote。
她过去总是死记硬背。
239.I can't help it。
我没办法。
240.Pull over!
把车子开到旁边。
241.At heart,he's very nice。
实际上,他是个善良的人。
242.Once or twice a month we live it up。
我们一个月有一两次过享乐的生活。
243.We'd better hit the road or we'll be late。
我们最好早点上路吧,不然要迟到了。
244.I can't go out.I have to hit the book。
我不能出去,我还要预习功课。
245.I hear this book sells like hot cakes。
我听说现在这书很畅销。
246.It was touch and go for a while。
有段时间形势相当危急。
247.I'm not a spring chicken any more。
我不再是没经验的人。
248.Don't take it to heart。
别往心里去。
249.He who seizes the right moment is the right man。
谁把握机遇就能心想事成。
250.So that explains it。
原来如此。
251.I'm all fingers and thumbs this mornings。
今天早上我的手怎么这么笨呢?
252.He gave me a black look。
他恶狠狠地看了我一眼。
253.They treated us white。
他们公平地对待我们。
254.I'm a chair zucchini。
我是个电脑迷。
255.John took out a loan to pay his tuition。
约翰贷款交付学费。
256.All set?
一切妥当?
257.Fresh!
好有型。
258.Encore!
再来一次。
259.Gorgeous!
美极了。
260.Farewell!
再见啦。
261.Never cackle till your egg is laid。
事未完成莫夸耀。
262.The good seaman is known in bad weather。
惊涛骇浪,方显英雄本色
263.She is coming on to you。
她对你有意思。
264.He will give me cradle-to-grave protection。
他将保护我一生一世。
265.She is as mild as a dove。
她很温和。
266.Some things rub them the wrong way。
他们被惹怒了。
267.He has never rested on his laurels。
他从不满足目前的成就。
268.The news came as a bombshell。
这个消息犹如晴天霹雳。
269.These are more than old wives tales。
这些可不是无稽之谈。
270.That'll save your skin。
那可帮你度过难关。