Christmas in USA & UK Is Different Even The Lights & Tree It's that time of the year again.
美国和英国的圣诞节并不完全相同,甚至连灯光和圣诞树也有所不同。又到了一年一度欢度圣诞的时候。
It's getting colder outside, the Christmas lights are going up, the nights are getting longer, and children are eagerly writing their wish lists for Santa Claus.
外面变得更冷了,圣诞灯也亮起来了,夜晚变得更长,孩子们迫不及待地写下他们给圣诞老人的愿望清单。
You are starting to hear Christmas songs on the radio, and that only means one thing: The holidays are here!
电台已经开始播放圣诞歌曲了,而这只意味着一件事:圣诞节要到了!
Those living in America might think that Christmas is the same all over the world, however, there are some pretty big discrepancies between the ways some countries celebrate it.
那些居住在美国的人或许认为圣诞节在全球都是一样的,然而,实际上在一些国家庆祝圣诞的方式大有不同。
This video will go over the differences between a merry Christmas in America and a merry Christmas in England.
本视频将介绍在美国和英格兰度过一个愉快的圣诞节有什么不同。
We compare everything from Father Christmas to Santa Claus, Crimbo to Christmas, and other holiday traditions that are slightly different depending on which side of the Atlantic you call home.
我们将比较两个地方的圣诞老人,对于圣诞节的称呼,以及其他稍有不同的假期传统,这些传统取决于你是在大西洋的哪一侧度过你的圣诞节的。
Now, keep watching for some hilarious differences between Christmas in America and Christmas in England!
现在,继续来观看美国和英格兰圣诞之间一些奇妙的差异吧!
12. Father Christmas or Santa Claus.
12. 圣诞父亲或圣诞老人。
During the holidays, young children in England refer to Santa Claus as Father Christmas.
在假期期间,英格兰的小孩将圣诞老人称为Father Christmas。
While Father Christmas and Santa Claus weren't always synonymous during the last century,
尽管在上个世纪,Father Christmas和圣诞老人并不总是同义词,
they have essentially become the same thing.
但它们的实际意义已经变得相同了。
Before Victorian times, Father Christmas was more concerned with adult feasting and merry-making and had nothing to do with children or giving gifts and Christmas presents.
在维多利亚时代之前,Father Christmas主要出现在成年人的宴会场合为大家带来欢乐,与给孩子送圣诞礼物无关。
He also wore a green suit, not a red one.
他往往穿着绿色的套装,而不是红色的。
11. Letters for Santa.
11. 给圣诞老人的信。
During the holidays in England, instead of sending your wish lists to Santa via the mail service, you instead place your wish list of Christmas presents you want for Christmas in the fireplace and set it on fire.
在英格兰的节日期间,与其将愿望单邮寄发送给圣诞老人,不如将你想要的圣诞礼物列在愿望单上放进壁炉里点燃。
How does Santa Claus see their wish lists if it's nothing but ash?
如果只剩下灰烬,圣诞老人怎么看到他们的愿望单呢?
Magic.
是魔法。
What do you think of these differences between the holidays in America and England so far?
到目前为止,你对美国和英格兰圣诞节之间的这些差异有什么看法呢?
And are you curious about other strange Christmas traditions from other countries all over the world?
你是否想了解来自世界各地其他国家的奇怪圣诞传统?
Well, if you want to learn more about weird Christmas traditions, make sure you stick around till the end!
如果你想了解更多关于各国奇特的圣诞传统的信息,请一定要看到最后!
10. Crimbo.
Chrimbo.
When someone wishes you a Happy Crimbo they aren't having a stroke, they are probably just English.
当有人祝你Chrimbo快乐时,他并不是中风了,他可能只是英国人。
Chrimbo is an English slang word for Christmas.
Chrimbo是英国圣诞节的俚语词汇。
According to the Oxford English Dictionary, it is used when speaking in regards to the holiday's more secular and commercial elements.
根据牛津英语词典的解释,人们在谈论假期里与现实和商业有关的元素时会使用这一词汇。
9. Boxing Day.
9. 节礼日。
The day after Christmas in England is a holiday called Boxing Day.
在英格兰,圣诞后的一天是一个叫做节礼日的假期。
The day after Christmas in America (although they do celebrate Boxing day in Canada) is called December 26th.
在美国(尽管加拿大人也庆祝节礼日)12月26日则被称为圣诞后的一天。
There is no agreed upon theory as to where Boxing Day gets its name, although the Oxford English Dictionary does give this definition: "the first week-day after Christmas-day, observed as a holiday on which post-men, errand-boys, and servants of various kinds expect to receive a Christmas-box." Keep watching as we continue to count down the top differences between Christmas in America and Christmas in England!
就节礼日的名称来说,没有关于它名字出处的共识,尽管牛津英语词典给出了这样的定义:“圣诞日后的第一个工作日,被视为一个特殊的日子,在这一天里,邮递员、跑腿小哥和各种服务人员都期望着收到圣诞礼盒。“想了解接下来几个美国和英格兰圣诞之间的差异,就请继续往下观看吧!
And make sure you stick around til the very end to learn about some strange Christmas traditions from other countries in the world!
请你一定要观看到最后,一起来了解一些来自世界其他国家的奇怪的圣诞传统吧!
8. Christmas Dinner.
8. 圣诞晚餐。
Like in America, Christmas Dinner on Christmas day in England is a big occasion, although there are a few subtle differences.
像在美国一样,圣诞日的圣诞晚餐对于英格兰来说也是一个重要场合,尽管有一些细微的差异。
For example, roasted Turkey is a must for Christmas dinner in England, while some American households might opt for ham or goose.
例如,在英格兰,烤火鸡是圣诞晚餐必备的食物,而在一些美国家庭中,可能选择火腿或鹅。
Other slight differences that are reserved only for Christmas in England include bread sauce, which isn't a sauce for bread, but a sauce thickened with bread, and bacon wrapped sausages.
其他仅在英格兰的圣诞才有的细微差异还包括面包酱,这不是一种面包调味汁,而是用面包稠化的调味汁,以及裹着培根的香肠。
Yum.
很美味。
7. White Christmas.
7. 白色圣诞。
While it is possible to have a white Christmas in England, more often than not, it will probably end up being a green, rainy Christmas day instead.
在英格兰是有可能迎来白色圣诞的,然而往往可能会变成绿色、多雨的圣诞日。
While it doesn't snow everywhere in America, if you are in one of the Northern States or in Canada, you can pretty much guarantee you will be getting a White Christmas.
虽然在美国并不是每个地方都下雪,但如果你在北部的各州或加拿大,你几乎可以确定会迎来白色圣诞。
If you live in a warmer climate and have never experienced a white Christmas, well, you have no idea what you're missing out on!
如果你住在气候较暖的地方,还从未经历过白色圣诞,那么你根本不知道你错过了些什么!
It ain't a true Christmas day if there's no snow!
如果没有雪,那就不是一个真正的圣诞日!
6: Home Decor.
6. 家居装饰。
This isn't to say that they don't put up Christmas decor in England, but when you compare the Christmas decor Americans put up to the English, there isn't really much competition.
这并不是说英格兰不进行圣诞装饰,但当你比较美国人在假期期间所做的圣诞装饰和英格兰人所做的圣诞装饰时,实际上没有什么可比性。
Like everything else, Americans do things BIG - from Christmas presents to Christmas decor, they do it all.
像其他任何事一样,美国人做事情的规模总是很大:从圣诞礼物到圣诞装饰,他们样样都做。
5: Christmas desserts.
5. 圣诞甜点。
While Americans may satisfy their post-dinner sweet tooth with a piece of pumpkin or pecan pie, residents of England will quench their sugary urges with a helping of Christmas pudding or mince pie.
虽然美国人可能会用南瓜派或胡桃派来满足饭后吃点甜点的*,而英格兰居民则会选择享用一份圣诞布丁或薄荷馅饼。
Christmas pudding is composed of dried fruits held together with egg and suet and flavored with a variety of spices.
圣诞布丁由蛋和羊脂黄油固化的干果组成,并加入各种香料调味。
4. Christmas crackers and paper hats.
4. 圣诞爆竹和纸帽。
It's customary in England to open your Christmas crackers and don your paper hat before you eat dinner.
在英格兰,通常是在吃晚饭之前打开你的圣诞爆竹并戴上纸帽。
What is a Christmas cracker exactly?
圣诞爆竹到底是什么?
Well, it isn't the kind you eat with cheese.
嗯,这里的”cracker“指的并不是用来搭配奶酪吃的那种”饼干“。
It is a small christmas present that opens by pulling on its two sides.
它是一个小的圣诞礼物,通过拉动两侧来打开。
When you pull on the two sides, it explodes.
当你拉动两侧时,它就会爆炸。
Nothing helps you get into the holiday spirit like a literal explosion before dinner.
在晚餐前发生一场字面意义上的爆炸确实很有助于进入节日的状态。
3. Christmas Lights.
3. 圣诞灯。
If there is one tradition that Americans would surely miss in England, it would be the lack of decorative Christmas lights.
如果有一种传统是美国人在英格兰难以见到的,那就是缺少了用来装饰的圣诞灯。
Some people in America really go all out when decorating their homes during the holidays, and it really is a sight to see.
在假期期间,一些美国人真的会把家里装饰得非常华丽,这真的是一道美景。
It's a little different in England, though.
在英格兰,情况有点不同。
This is not to say that there are no Christmas lights in England, they're just not to the same extent as in America.
这并不是说在英格兰没有圣诞灯,只是它们不像在美国那样华丽。
Go big or go home, right?
要么选择华丽的形式,要么就选择更有家庭气息的形式,不是吗?
2. Treats for Santa.
2. 给圣诞老人的款待。
Kids in America often leave some cookies and milk for Santa Claus, maybe even some carrots for the reindeer.
美国的孩子们经常为圣诞老人留下一些饼干和牛奶,也许还有一些胡萝卜给驯鹿。
Kids in England, however, treat Father Christmas like the adult he is and leave him some brandy, cookies, and mince pie.
然而,英格兰的孩子们对待Father Christmas像对待成年人一样,为他留下一些白兰地、饼干和薄荷馅饼。
Mmmm brandy.
嗯,白兰地。
1. Gifts under the Christmas tree.
1. 圣诞树下的礼物。
There is nothing that gives me that Christmas-time feeling like placing gifts under the Christmas tree and opening them on Christmas day.
在圣诞树下放上礼物并在圣诞日打开是最能够带给我圣诞气息的活动了。
In England, however, gifts and Christmas presents are not placed under the Christmas tree, they are placed at the foot of your bed in a big stocking.
但在英格兰,圣诞礼物并不是放在圣诞树下的,而是放在你的床脚下的一个大长筒袜子里。
Now that you know the major differences between Christmas in America and England, here are some other strange Christmas traditions from all over the world that may leave you scratching your head!
现在你知道了在美国和英格兰圣诞之间的主要差异,接下来是一些来自世界各地其他国家的奇怪圣诞传统,可能会让你感到匪夷所思!
Pickle Ornament.
用泡菜作为装饰。
This one is pretty funny.
这个挺有趣的。
German families have an interesting tradition which involves decorating their Christmas tree with a Christmas pickle.
这是德国家庭的一个有趣的传统,就是用一颗泡菜来装饰他们的圣诞树。
The Christmas pickle is the last ornament to be hung on the Christmas tree, and is usually made of glass.
圣诞树上最后挂上的装饰品是圣诞泡菜,通常是玻璃制的。
According to Mental Floss, it is usually placed in a hidden spot in the Christmas tree, and the first child who finds the pickle on Christmas day has good luck for the upcoming year.
根据《Mental Floss》的说法,它通常被放置在圣诞树的隐秘位置,在圣诞节,第一个找到泡菜的孩子会在接下来的一年里拥有好运。
They also receive a special gift.
他们还会收到一份特别的礼物。
Krampus.
克拉普斯。
During the month of December in Austria, people don the mask of a ghoulish, evil creature called Krampus, committing pranks and scaring children.
在奥地利的十二月期间,人们会戴上一种名为克拉普斯的可怕邪恶生物的面具,进行恶作剧并吓唬孩子。
Krampus is considered the evil accomplice of St Nicholas.
克拉普斯被认为是圣尼古拉斯的邪恶同伴。
According to Wikipedia, Krampus is a horned, "half goat, half demon" who haunts and punishes children during the Christmas season.
根据维基百科,克拉普斯是一个有角的,"一半像山羊,一半像恶魔"的生物 ,专在圣诞季惩罚孩子。
Creepy!
好诡异的传统!
Roller skates.
溜冰鞋。
On Christmas Day in Caracas, Venezuela, hundreds of people can be see on the street roller skating to mass.
在委内瑞拉的圣诞节,可以看到成百上千的人穿着滑冰鞋溜冰去参加弥撒。
According to metro. co. uk, some children even tie ropes to their toes that are long enough to dangle out of their window.
据英国《Metro》报道,一些孩子甚至把足够长的绳子系在脚趾上,把绳子垂在窗外。
Roller skaters tug from ropes they see hanging from windows in the morning to wake up any children who want to watch the event.
当溜冰者早晨看到窗户上悬挂下来的绳子时就会用力拉,唤醒任何想观看这一事件的孩子。
Shoe tossing.
抛鞋。
Every Christmas Eve in the Czech Republic, single women stand outside of their front doors and throw a shoe over their shoulder.
在捷克共和国,每年圣诞前夜,单身女性会站在家门外,把鞋子扔过肩膀。
If the shoe lands with the shoes pointing towards the door, it means that the woman will be married within one year.
如果鞋子朝着门口的方向落下,这意味着这位女性将在一年内结婚。
Single ladies, get your shoes ready!
单身女士们,准备好你们的鞋子吧!
So there you have it!
大概就是这样啦!
Some strange and funny differences between a merry Christmas in America and and a merry Christmas in England, as well as some other strange traditions from other countries around the world.
以上就是一些关于美国和英格兰圣诞节的奇怪而有趣的差异,以及来自世界各地其他国家过圣诞节时的一些奇怪的传统。
So whether it be leaving treats for Santa Claus or tossing your shoe over your shoulder to find out if you'll get married within a year, there are all sorts of crazy, fun, and strange Christmas traditions from places all over the world.
所以,无论是为圣诞老人留下小礼物,还是把鞋子扔过肩膀来预测新的一年是否会结婚,世界各地都有各种疯狂、有趣和奇怪的圣诞传统。
If you're a fan of all things Christmas, why not try some of the traditions in this video that you don't usually do during the holidays?
如果你喜欢关于圣诞的一切,为什么不尝试一些你在假期里通常不会做的事情呢?
So whether you like watching Christmas movies all day and night during the holidays, singing Christmas songs at the top of your lungs, going all out in your Christmas tree or Christmas decor or just like to keep it low key, you're probably familiar with at least some of the Christmas traditions in this video.
所以,无论你是喜欢在假期里整天整夜看圣诞电影,唱着圣诞歌曲大展歌喉,还是在圣诞树或装饰上大展拳脚,或者只是喜欢保持低调,你可能对这个视频中提及的一些其他的圣诞传统有了更深入的了解。
Sometimes it can be a little strange to see how other countries and cultures celebrate Christmas, but it's also very interesting.
有时看到其他国家和文化庆祝圣诞的方式可能会觉得有点奇怪,但也很有趣。
The more you know, right?
毕竟开阔了眼界,对吧?
Merry Christmas to all, and to all a good night!
祝大家圣诞快乐,愿大家都读过一个美好的夜晚!