新娘印度版电视剧第一部中文,印度电视剧新娘第一部普通话

首页 > 影视动漫 > 作者:YD1662023-06-03 07:08:29

这种标准也就一直保留下来。随着时代发展,我们可以看到,至少他们确实是在能力范围内,做到了不断升级整体的视觉效果,这其中也包括了服化道的与时俱进。

其次,剧情千回百转,脑洞奇大无比,但总有部分情节太过拖沓,用现在的话来形容,那就是注水严重。

一方面,印度神话故事本身就是很好的素材范本,改编有内容基础,保证了一部剧的下限。

就像我们总热衷于改编《西游记》、改编金庸、古龙等人的武侠小说,因为有好的底子在,剧情也崩不到哪儿去。

但另一方面,电视剧诞生之初,受众主要是家庭妇女,这点其实放哪国都一样。

为了能让她们在做家务之时见缝插针地观看,导演就会故事放慢节奏,由此形成了一个习惯,特别喜欢用慢镜头和特写镜头来传达人物情绪。

尤其是当演到什么重大事件发生之时,导演势必会给每一张脸都特写一遍,包括吃瓜群众在内,然后镜头来回快切,一遍又一遍,乐此不疲,你要认真盯着看,不晕算我的。

当然这也没什么特殊的,想想《西游记后传》里著名的后现代主义回放拍摄法。

新娘印度版电视剧第一部中文,印度电视剧新娘第一部普通话(9)

还有一点,印度电视剧的篇幅也很长,尤其是本就体量大的神话剧,一般都要播个几年,哪怕有上千集都不是什么新鲜事儿。

除了剧情需要之外,大概也是因为早期电视剧的创作者们考虑到制作费用。

比如,一部剧反正都是要用布景来完成拍摄,那时间越长,平摊的制作成本显然就会越低。

不过,虽然他们为了省钱,为了照顾观众,可能会做一些妥协,但在对待电视剧的整体制作上,尤其是神话剧,他们绝对是严肃认真的。

因为在印度,没有什么能抵得过他们对宗教信仰的虔诚,因而没有人敢轻易怠慢。

此外,人们越是在一无所有的时候越会全力以赴,因为没有退路。

这也是为什么早期电视剧虽然可能有不可避免的硬伤,但大家还是会看得津津有味,毕竟还是能感受到用不用心的差别。

就像萨迦的儿子所说,「今天的内容没有灵魂。渠道和制造商更多地用他们的头脑而不是他们的心灵和灵魂来制作它。」

04

神话剧后来经历过一段时间的沉静期,并没有一直霸占荧幕。

说来也是因为《罗摩衍那》和《摩摩诃婆罗多》这两部剧集的影响实在太大,在1992年,间接导致了印度宗教冲突的发生。

与此同时,印度电视行业生态在1992年也迎来了巨大转变。

当时,印度在时任总理纳拉辛哈·拉奥的带领下,进行经济自由化改革,借由外国贸易和投资,逐步转型成了自由市场。

在此之下,电视行业自然也是完全对外开放的。

那一年,还没成为印度亿万富豪的苏哈希·钱德拉(Subhash Chandra)在投资游乐园失败之后,把目光转向了电视领域。

新娘印度版电视剧第一部中文,印度电视剧新娘第一部普通话(10)

苏哈希·钱德拉

另一边,李嘉诚也在我国香港地区创办了星空卫视(Star TV),并进军印度市场。

新娘印度版电视剧第一部中文,印度电视剧新娘第一部普通话(11)

钱德拉逮到了机会和星空卫视展开了合作,推出了ZEE TV,而这是印度第一个私营电视台。

此外,如美国的CNN、迪士尼、以及日本的索尼娱乐电视等相继进入印度市场。

由此,印度电视行业形成了国营电视台、私营电视台和外国电视台「三足鼎立」之势。

为了占据更多的市场份额,印度的本土电视台,尤其是那几年先后创办的私营电视台,在国内资本的支持下,开始制作更多的本土剧。

那些讲述豪门恩怨、家长里短的肥皂剧就在这之后成为了主流。

1994年,后来成为印度名导的安努拉格·巴苏(Anurag Basu)刚刚入行,担任电视剧《Tara》的助理导演。大概是肯学又努力,慢慢的,他成了这部剧的主导演。

新娘印度版电视剧第一部中文,印度电视剧新娘第一部普通话(12)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.