沛公之乘樊哙者也翻译,沛公之参乘樊哙者也中参的翻译

首页 > 影视动漫 > 作者:YD1662023-11-02 11:18:29

臣死且不避,卮酒安足辞?”——(《鸿门宴》)

某同学翻译:我连死都不怕,一杯酒怎么能满足我呢?

你怎么把人家樊哙搞成酒鬼了?他是说:我死都不怕,一杯酒怎会推辞呢!

虽然像这样的翻译能博人一笑,但是该认真学习还是要认真的,毕竟要考试的嘛。而且啊文言文的翻译除了能感受古人的书面表达还能体会古代和现代的语言差异呀。

好了,接下来就是干货时间,如何避免考试不会文言文翻译这个难题呢?

1、 对于文言文词汇的积累,要以理解为主,死记硬背为辅。

文言文的翻译,是一个词汇的积累过程,有些同学秉持看得多了自然就会了的法则,便不停地看很多的文言文,结果作用甚微,翻译水平还和以前一样。

那是因为文言文学习不光是背诵,还包括词汇的理解、修辞手法、故事背景、作者生平等等,只有把这些内容都学好,先把课文要求的文言文的每一个知识点都掌握好,再去选读其他篇目,这样才能更好更准确地翻译。

2、 翻译要从简到繁,才能精准释义。

文言文翻译的过程,也是从简到繁的一个过程。需要学生们先培养好文言文的语感,也就是看到某个句式、词句的用法、短句的解释,就能精准翻译。除此之外,还需要对内容有个整体的概括,方便疏通理解文章大意。

从简到繁,那我是不是多刷文言文的翻译题也能有效果?

有效果,但是只能在很短的时间积累一些技巧,而且文言文的翻译技巧是很难从刷题的过程中掌握的。建议跟着老师的思路走,先掌握老师讲解的基础技巧,再学以致用,多做练习,培养文言文的语言理解习惯。

渐渐熟练后,当你看到同类的文字时,就能下意识地从字的表面意思,结合上下文,翻译成白话文了。自然也不会出现卡壳,乱翻译的情况了。

3、 每天一篇文言文,做好学习的积累。

每天一篇文言文翻译练习,比较适合备考阶段的学生,其他阶段的可以根据自己情况,一两段都可以。

文言文的翻译过程刚开始必然是痛苦的,因为和古人存在超长长长的时代鸿沟。但是当你渐渐熟悉后,你也会发现,呀原来古人讲话也这么意思的,有的话讲出来好像和我们也没什么区别嘛。

最重要就是一定要根据上下文来翻译,千万千万不要断章取义,不然你的翻译也会像上面一样虽然畅所欲言了,但和原意是八竿子打不着。

不过,个中乐趣还得靠你自己探索啦。关于文言文的翻译,你还有哪些困惑?欢迎留言评论~

,
上一页1234末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.