满江红
All River Red
作词:岳飞 (宋)
英译:译海轻舟
Standing up my angry hair
I lean on the rail
The pouring rain's seen nowhere
Raising my eyes
Shouting long to the skies
Strong ideal in heart lies
Thirty years for fame small as dust too soon
Eight hundred li covered with clouds and moon
Don't idle
And turn young men's hair grey
With regret for aye
The Jingkang shame
Fresh all the same
Countrymen hate
Long to tolerate
Driving chariots of war
To crush Helan Valley as bold as before
Hungry we eat bravely the enemy's flesh
Laughing we drink their blood when it's fresh
Let's restart
To retake our former land
And return to the capital grand
附岳飞《满江红》原词
怒发冲冠,
凭阑处、
潇潇雨歇。
抬望眼,
仰天长啸,
壮怀激烈。
三十功名尘与土,
八千里路云和月。
莫等闲、
白了少年头,
空悲切。
靖康耻,
犹未雪。
臣子恨,
何时灭。
驾长车,
踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,
笑谈渴饮匈奴血。
待从头、
收拾旧山河,
朝天阙。