喀秋莎中文原唱,喀秋莎原唱中文版

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-04-04 21:18:27

喀秋莎中文原唱,喀秋莎原唱中文版(1)

《喀秋莎》(俄文:Катюша)是一首诞生于1938年的前苏联经典歌曲。原本是俄罗斯诗人伊萨科夫斯基创作的一首抒情诗,后由米哈伊尔·伊萨科夫斯基作词,马特维·勃兰切尔作曲,民谣歌手丽基雅·鲁斯兰诺娃演唱成名,成为二战时期红色苏联卫国战争的代表性作品。《喀秋莎》的创作可追溯至卫国战争爆发前两年,歌曲描绘了春天来临时,一位名叫喀秋莎的姑娘站在梨花盛开的河岸边,放声歌唱,表达对在边疆保卫祖国的爱人的思念之情......由此,《喀秋莎》也成为苏联红军在二战中使用的BM-13“喀秋莎”火箭发射器的绰号来源。

笔者系外语专业出身,主修英语(第一外语)兼修俄语(第二外语),早年在校文艺汇演惯用男声客串鲁斯兰诺娃的原唱《喀秋莎》,师生评价“大体还算配得上”......今晨痛悉新华社快讯:俄罗斯侦查委员会3月24日晚间说,莫斯科近郊音乐厅恐怖袭击事件死亡人数已上升至137人——我们重申谴责任何理由任何形式的针对无辜平民的无差别恐怖袭击!并以劝和促谈止战戡乱的姿态,用中俄双语混合录制一曲原汁原味的俄罗斯风情歌舞《喀秋莎》,以纪念前苏联卫国战争男女英雄!同时呼唤世界和平,远离四面楚歌;愿人类命运共同体早日达成,地球村终化干戈为玉帛!

概因录制设备过于简陋,就是一部手机与一台电脑相互配合,伴唱伴奏难以分清,更谈不上什么音响效果(视频封面为年轻的俄罗斯联邦总统普京偕俄军高级将领观赏表演,当时老态龙钟的前总统叶利钦于2分05秒—08秒露面,令人五味杂陈)——特此恭请鲁斯兰诺娃同志在天之灵多多包涵,并请网友们将就着欣赏——

喀秋莎中文原唱,喀秋莎原唱中文版(2)

前苏联国旗

喀秋莎中文原唱,喀秋莎原唱中文版(3)

俄罗斯联邦国旗

附中文歌词(寒柏 译)——

正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。

喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。

姑娘唱着美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鹰;她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。

她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。

啊这歌声姑娘的歌声,跟着光明的太阳飞去吧;去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。

去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。

驻守边疆年轻的战士,心中怀念遥远的姑娘;勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。

勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。

正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。

喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.