中华文化博大精深,源远流长。说到语言,世界上应该没有任何一种语言可以睥睨汉语的文化底蕴及多样性了。
近年来随着中国市场的快速发展,不少好莱坞大片也把目光纷纷投向中国,每年也都会有不少欧美艺人来华宣传,国外的大咖艺人众多,可是要记住全名可不是件容易的事,光是那一长串的英文名就让人费神。
但是这可难不倒我们强大的中国网友,于是大家就给自己喜爱的国外艺人取了不少经典的昵称,不仅形象好记,且每个名字都是精髓,有的都甚至传播到远在国外的本尊耳中,中国网友取名的影响力可见一斑。
接下来我们就扒一扒这些外国明星的中文昵称。
斯嘉丽·约翰逊--寡姐寡姐的称呼是因为斯嘉丽在漫威的电影《复仇者联盟》中扮演黑寡妇一角而被中国粉丝而熟知,因此而得名。
莱昂纳多·迪卡普里奥--小李子因他名字的香港翻译叫做李奥纳多,而“李”是中国的姓氏,所以大家亲切的称其小李子。
汤姆·希德勒斯顿--抖森因为“Hiddleston”这个词读快的话翻译成汉语就是“抖森”,抖森这个昵称由此而来。
本尼迪克·康伯巴奇--卷福