想起马上又是周一了
特别是忙乱年底的周一
你的内心是不是这样?
不要怕,每个苦逼的日子,吉吉复吉吉陪你度过
今天的 - | 听过又没听过 | -栏目带给大家,李克勤的《红日》 日文原版《それが大事》
即使冬天是不太能看到阳光的季节,也希望歌曲能给你带来一些温暖。(午休听上班开小差听下班路上听晚上被窝听明早起床听)叮~ 收藏听!
《それが大事》是日本“大事MAN”乐队于1991年8发行的单曲,被选为富士台节目主题曲后大受欢迎,此曲曾获日本黄金唱片大奖的部门奖的第四名,主唱立川俊之本人也获得新星歌手奖,乐队更是凭借此曲一时风头无俩。1992年李克勤自己填词将此曲翻唱为《红日》,也在华语乐坛中经久不衰。
《それが大事》
词/曲:立川俊之 | 歌:大事MAN
★负けない事投げ出さない事 (不服输的事,不放弃的事)
逃げ出さない事信じ抜く事 (不逃避的事,坚持相信的事)
駄目になりそうな时 (那在就要崩溃的时候)
それが一番大事 ( 才是最重要的大事)★
负けない事投げ出さない事 (不服输的事,不放弃的事)
逃げ出さない事信じ抜く事 (不逃避的事,坚持相信的事)
涙见せてもいいよ (即使流泪也好)
それを忘れなければ (不要放弃希望)
高価な墓石を建てるより (与其立起宝贵的墓碑)
安くても生きてる方がすばらしい (不如平淡地生活下去)
ここに居るだけで伤ついてる人はいるけど(活着总会有伤痛)
さんざん我侭言った後 ( 听我说完这么凄惨的话后)
あなたへの想いは変わらないけど (也不必乱想)
见えてるやさしさに时折负けそうになる (一时的挫折总会存在)
ここにあなたが居ないのが淋しいのじゃなくて
(你不在这里 我不觉得孤单)
ここにあなたが居ないと思う事が淋しい(でも)
(想起你不在时 才让人寂寞)
★Repeat★
高価なニットをあげるより ( 与其给你昂贵的织物 )
下手でも手で编んだ方が美しい (不如笨拙的手织来得美丽)
ここに无いものを信じれるかどうかにある
(不在眼前的东西能否去相信)
今は远くに离れてる(即使天各一方)
それでも生きていれば(只要勇敢生活)
いつかは逢える(总有一天我们还会相遇)
でも伤つかぬように嘘は缲り返される (就算伤心也终会治愈)
ここにあなたがいないのがせつないのじゃなくて
(你不在这里 我不觉得伤心)
ここにあなたがいないと思う事がせつない(でも)
(想起你不在时 才让人难过)
★Repeat★