unless和if的用法区别,unless与if用法相同点

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-05-20 21:22:26

点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。


unless和if的用法区别,unless与if用法相同点(1)

连词unless 与 if ... not 都可表示否定的条件,有时可换用。

如:

Come tomorrow unless I phone [if I don’t phone].

要是我没有打电话,明天就来。

You won’t catch the train unless you hurry [if you don’t hurry].

你要是不赶快,你就赶不上火车了。

但是在下列情况下,通常要用 if ... not 而不用 unless:

当所述条件要引出一种新的想法或情况(而不是结束已存在的想法或状态)时。

如:

I’ll be angry if I’m not invited to the party.

如果不邀请我参加晚会,我会生气的。

(即“不邀请我去参加晚会”会导致一种新情况——“我会生气”)

I will be surprised if he doesn’t have an accident.

他要是不出事,我倒感到奇怪了。

(即“他不出事”会导致一种新情况——“我感到奇怪”)

当要引出一个表示假想的(imaginary)条件句时。

如:

If he weren’t so silly, he would understand.

他要不是那样傻的话,他就会明白了。

(实际上他很傻)

If I hadn’t stopped her, she would have jumped down.

要不是我阻止了她,她就跳下去了。

(实际上我阻止了她)

注:偶尔可见到 unless 用于假想条件句,但有不少语法家反对这一用法,建议学生不要模仿。顺便说一句,unless 有时用于引出一个补充前言的话(此时通常用破折号而不用逗号且不能用 if ... not 替换),此时若谈论的是过去的情况,注意不要与表示想象的条件句相混淆。

如:

I couldn’t have got to the meeting on time — unless I had caught an earlier train.

我不可能及时赶到会场,除非我赶上了较早的一班火车。

(事实是“我”没有及时到会)

若将上句中的 unless 换为 if ... not,则意思有很大差别:

I couldn’t have got to the meeting on time if I had not caught an earlier train.

要是我没有赶上早一班火车,我就不可能及时到会了。

(事实是“我”及时到会了)

本内容从网络整理,若侵权,请联系删除。


最火爆的小练习,已有300人打卡,有你吗?↓↓↓


更多语法学习:


领取资料方式:

优秀的你,点击右上角关注我们,转发文章后私信回复:“999”,即可获得【英语学习资料大礼包】,包括:外教发音教学视频、地道口语学习资料、语法大全、英文书籍与视频等。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.