吃饭睡觉打豆豆原本是网络笑话,且有两个版本。一个版本里,豆豆是一颗黄豆,误入企鹅世界。另一版本里,豆豆是一个倒霉孩子,被幼儿园的其他小朋友集体霸凌。
后来一个中国公司舍不得不捡便宜,就顺势从这个题目衍生出了一个动画系列片,还翻译了一个英文名:Eat, sleep, Pummel Dodo。
翻译得不好。pummel是个什么动作?
这才是pummel!图片的文件名是Marvel-Legends-Rhino-spiderman-pummel。什么意思?中文翻译:漫威-英雄-犀牛人-蜘蛛侠-拳击。在各种表示“击打”的单词中,pummel特指拳击,即用拳头狠打。
动画片海报(上文第一张图)上企鹅是用拳头狠打豆豆吗?木有。企鹅举起的是平底锅(frying pan)。所以《吃饭睡觉打豆豆》的英文标题用pummel不十分理想,最好改成:Eat, Sleep, and Punch Dodo(注:三个英语动词并列,最好用and连接),或者Eat, Sleep, and Hit Dodo。punch和hit不限制进攻工具,可以是拳头或武器,比如平底锅。
这三个动作并列,为什么好笑?因为常识是吃饭、睡觉、喝水。或者吃饭、睡觉、上厕所。这些是每天例行公事。当打人也变成每天例行的“公事”,喜剧效果出来了。