中方第一副导演张进战在《*死比尔1》里还出演了一个日本黑帮老大
02年夏天的北影厂,是中国电影圈的一桩乐事。张艺谋、陈凯歌、冯小刚、姜文等纷纷过来探班,跟昆汀把酒言欢。
时任北影厂厂长韩三平秘书的高成生,还记得昆汀爱吃火锅,一点不怕辣,为人开朗之极;而张进战,则被昆汀拽着,演了一个表情夸张的日本黑帮老大。
剧组集合了当时北京电影圈大多数的一线幕后班底,甚至来片场帮忙做杂工的,多数也是北大清华的学生。陈虎说,连“陈云的孙女都来过”。
严格地说,这是继1987年斯皮尔伯格在上海拍《太阳帝国》以来,第二次有完全意义上的好莱坞制作来华拍摄。周期之长和中方参与之深,几乎也算是空前绝后。张进战和陈虎都肯定,当时的专业度和融洽度,此后在自己的工作中,再也没有经历过。
陈虎(左)是女主角乌玛·瑟曼(中)的主要动作替身,眼尖
的观众很容易在片中发现“新娘”的体格在打斗戏里变化很大。
彼时是中国电影业的低谷,但传统的专业制片厂体制尚存,人员素质和工作态度,都还有老国营厂专业和好的那一面,和当下以“劳动力输出”为主要状态的影视业大异其趣。
承担外包工作、挣外汇固然是一方面,但更多的,确实很有两国电影人彼此交朋友,一起搞创作的气氛。
当时,恰好是中美电影一段短暂的蜜月期,《黑客帝国》《霹雳娇娃》《风语者》《尖峰时刻》等由中方班底、尤其是武指参与的好莱坞电影接连问世,而《卧虎藏龙》和《*死比尔》则先后在北影厂拍成。
随后是哥伦比亚亚洲公司引入投资和规范,制作了《可可西里》《功夫》《天地英雄》《天下无贼》等一批合拍片。
然而,风流云变,再加上中国本土影业的崛起,中美合拍一度停摆,等到近年再次启动,则变味成了《敢死队2》《钢铁侠3》之流的投机,物是人非。
Vol.3 中国接收昆汀 昆汀接收中国
郝建教授是国内第一个翻译《低俗小说》剧本的人,也多次在大学课堂和专业期刊上,分析昆汀其人其作。
他回忆,当初《低俗小说》刚刚以录像带在中国流传的时候,很快迷倒了一批青年学者和电影学院的学生。
据说95年之后,一度在北电的学生作业里,出现了不少的分段结构和时空交错(当然,这不完全是昆汀的功劳,基耶斯洛夫斯基、《暴雨将至》等也贡献良多)。
随着中国影迷文化的兴起(拜音像盗版业所赐),《低俗小说》的传播范围更大,成了影迷、文青、小资们的“必读”,甚至是身份认同的一项标志。
这种情形,郝建曾在2002年撰文点评:“具有讽刺意义的是,他的作品在西方也是被知识文化程度较高的人群欣赏。在今天的中国,对《低俗小说》的领悟也有这种意味:它恰恰成了白领趣味、文化精英的身份证和某种文化殿堂的贵宾卡。但在主导文化的趣味领域和思想认识中,昆廷又的确是一种腐败、颓废的象征;大逆不道和不严肃的代表,甚至可以将其作品看作是诲淫诲盗的教科书。”
其实与之类似的,是同期周星驰在青年文化中的盛行。对大多数中国影迷(基本又都是年轻人)来说,周星驰和昆汀的意义近似,都因骨子里的叛逆和颠覆而大受推崇。
而且不言而喻,在中国,昆汀和周星驰所体现的藐视权威和秩序的叛逆性威力,更加强化和绝对化。