Only let us be thankful that the darlings are like the beasts of the field, and don't know their own power.
感谢上帝,这些妙人儿犹如旷野里的猛兽,并不知道她们自己的威力之大。
《名利场》中文译本
and as for the girls, they loved each other like sisters.
至于两位姑娘,她们相亲相爱,如同亲姐妹一般。
perhaps you had a right to be vain—I don't say no.
你有虚荣心也许是人之常情,我没有意见。
Vanity Fair 剧照
That man is destined to be a prey to woman, as I am to go on 'Change every day. 他命中注定是女人的猎物,正像我命中注定天天得上交易所一样。
"you who are so clever an artist, you must make a grand historical picture of the scene of the boots.
您是一位很有灵气的画家,您一定得把有关这靴子的历史场景搞成一幅壮美的画卷。
Vanity Fair