好像也不是不可以,但真的没必要。
更吊诡的是,《花木兰》本身就不是一个女权文本,强拗人设只会越发显得奇怪。
木兰代父从军,从父亲手中接过象征“忠勇真”的宝剑,代表她获得了父权的认可。
征战期间,宝剑意外被毁。
最后,皇帝又赐予她一把代表“忠勇真孝”的宝剑,也就是说,木兰现在受到了父权和君权的双重肯定。
仍然是男权统治下侥幸结出的果实,何谈女权?
这波自相矛盾的论述,就显得影片更加迷惑。
从“气”到“忠孝”,再到女权,各种奇异元素不断叠加,只会让影片更加表意不清。
一个合家欢故事被改编得实在欢乐不起来。
说真的,哪怕照着原版1:1拍,也不是今天这个结果啊。
而如今《花木兰》暴露出的,不仅仅是这一部作品的问题,其实也是迪士尼长久以来的疲态。
迪士尼从收购皮克斯起,开始了它的IP买买买之路。
除了漫威和卢卡斯等知名IP大户,去年,20世纪福克斯也被迪士尼收到麾下。
但就近几年迪士尼的作品来看,薅经典IP的羊毛,不是每次都能灵验。
复刻得堪称完美的《狮子王》,被观众认为“没了小时候的童话感”。