八九十年代的日本是亚洲或者东亚潮流的风向标,词优曲美的日语歌成为中国歌手的灵感来源之一。
从四大天王到张国荣、梅艳芳、邓丽君,这些日后红透两岸三地的天王天后,都曾翻唱过日语歌曲,成为一时经典。
1.
邓丽君《漫步人生路》
在你身边路虽远
未疲倦
伴你漫行
一段接一段
越过高峰
另一峰却又见
《漫步人生路》翻唱自中岛美雪的单曲《ひとり上手》(一个好)。
改编之后被收录进邓丽君的第2张粤语同名专辑中,1983年5月发行后成为白金唱片。
2.
张国荣《风继续吹》
我劝你早点归去你说你不想归去
只叫我抱着你
悠悠海风轻轻吹冷却了野火堆
我看见伤心的你你叫我怎舍得去
哭态也绝美
《风继续吹》源自山口百惠于1980年演唱的日语版《さよならの向こう側》(再见的另一方)。
后来在1983年该歌重新由郑国江改歌词为《风继续吹》,由张国荣演唱并广为传唱。
后来成为张国荣的成名之作,也是电影《纵横四海》的主题曲。 张国荣另一首经典歌曲《Monica》,翻唱自吉川晃司的出道曲《モニカ》(Monica)。
3.
陈慧娴《飘雪》
抱拥飘飘白雪中
让你心中暖去
驱走我冰冻冷
风催我醒
原来共你是场梦
《飘雪》则翻唱自原由子的《花咲く旅路》(译为:花开的旅途),曲为桑田佳佑。
这首歌被收录在陈慧娴的《归来吧》专辑中。
专辑中,“月亮”、“孤单背影”也翻唱自国语的“你看你看月亮的脸”和“什么样的爱你才会懂”。
《飘雪》《红茶馆》都是陈慧娴的经典之作。
4.
王菲《容易受伤的女人》