把眼泪种在心上
会开出勇敢的花
可以在疲惫的时光
闭上眼睛闻到一种芬芳
范玮琪的《最初的梦想》翻唱自日本歌姬中岛美雪的《银の龙の背に乗つて》,
中岛美雪《骑在银龙背上》是称颂离岛医生的歌曲,银龙是他的自行车。
离岛医生在不信任他的离岛上,一生骑着他的自行车走街串巷,救死扶伤。
这首日文歌是日剧《五岛医生诊疗所》的片尾曲。 范玮琪看过电视剧后注意到了这首歌,便有了想要翻唱的想法。
9.
梅艳芳《夕阳之歌》

漫长路骤觉光阴退减
欢欣总短暂未再返
哪个看透我梦想是平淡
曾遇上几多风雨翻编织我交错梦幻
《夕阳之歌》原唱是日本超级巨星KondoMasahiko(近藤真彦)(《タ烧けの歌》),经港台歌手数次翻唱,粤语、国语版本皆有。
其中较为有名的版本有陈慧娴的《千千阙歌》、李翊君的《风中的承诺》以及梅艳芳版本的这首《夕阳之歌》。
梅艳芳的《夕阳之歌》是电影《英雄本色-夕阳之歌》的主题曲,由陈少琪填词。 《夕阳之歌》是2003年梅艳芳在舞台上演唱的最后一首歌。
10.
张学友《李香兰》

回头似是梦
无法弹动
迷住凝望你
退色照片中
像花虽未红
如冰虽不冻
《李香兰》改编自日本歌手玉置浩二的《行かないで》(不要走),收录于张学友在1990年推出的专辑《梦中的你》。推出后在香港并未获得任何奖项,甚至连劲歌金曲的季选歌曲都未能进入。
当时在香港传媒大众也未引起很大反响。 但后来却在香港成为经典,是罕见的虽非冠军单曲却日后大热之粤语经典歌曲。
玉置浩二、山口百惠、中岛美雪的日文歌都一再被中国歌手翻唱。
不得不说这些优质的日语歌手成全了一批天王天后。
,