走过了荆州道,三天后,刘禹锡到达了江陵,在驿站安排好住处后,正准备要去吃饭,忽然发现身边走过一个熟悉的身影,刘禹锡转身仔细一看,居然是韩愈,顷刻间,两个人又惊又喜,刘禹锡本想到达连州后,再去阳山县看望韩愈,不料在这里碰到了。
将近两年的时间没有见面,两个人找了酒馆,尽情地畅聊起来。刘禹锡把顺宗内禅、宪总继位,他们几个人被贬的情况给韩愈详细地诉说了一遍,韩愈听后,感叹不已。
跟韩愈在江陵分开后,刘禹锡正准备向连州进发时,又得到朝廷的命令,改授刘禹锡为朗州(今湖南常德)司马,其它几个人也一起改授,韩泰为虔州(今江西赣州)司马、韩晔为饶州(今江西波阳)司马、柳宗元为永州(今湖南零陵)司马、程异为郴州(今湖南郴县)司马。论地方,朗州虽然比连州近一些,但也是一个人烟稀少、穷乡僻壤的地方。
突如其来的改贬让刘禹锡有点莫名其妙。原来武元衡又重新被任命为御史中丞,他和窦群等大臣们都认为刘禹锡等人贬为刺史太轻,于是才有改贬为司马。盛唐时期的司马还需要协助刺史来处理各种工作,安史之乱后的司马职位,更多是用来安置被贬的官员,没有实际的权力。
又过了十几天的时间,刘禹锡终于到达了朗州。在唐代,州分为上、中、下三等,凡四万户以上的为上州,两万户以上为中州,不足两万户的为下州,朗州属于下州。刘禹锡望着眼前这一片荒凉而又偏僻的蛮荒之地,心里倍感凄凉,回想自己曾经的雄心壮志,都已经化为云烟,刘禹锡怅然若失的写下这首《壮士行》:
阴风:寒风。寒郊:荒凉的郊野。
烧地:古代南方山区刀耕火种,农民在秋冬之际放火烧山,然后耕作,称为烧地。
镫(dèng):挂在马鞍两边的踏脚。玉弰(shāo):用玉装饰的弓。
铍(pī):大矛。交:加。
悍睛:凶恶的目光。
彪炳:本指老虎身上色彩斑斓的花纹,这里指虎皮。
呶(náo)号:一作“号呶”,欢呼喧哗。
长桥斩蛟:《晋书·周处传》有载:周处改恶从善后,先到南山*猛虎,后下长桥斩蛟。
白话译文
阴风振荡着荒凉的郊野,猛虎啊正在咆哮。它慢慢走出围场,连吼着钻入黄色的茅草。壮士啊骑着马飞快而去,在镫前拉开玉弓鞘。大喊一声猛虎象人立起来,一发饮羽射中如长矛。
猛虎目光消失似星坠,鲜血飞溅染红了树梢。彪炳的虎皮铺我坐席,虎肉入我厨房任我烧。除掉祸害乡里人喜欲狂,纷纷祝酒欢呼声浪高。明日要在长桥上,倾城出动看斩蛟。
请君入瓮易,躬身入局难,刘禹锡正式开始了他的朗州生活。关注下一集:汉寿城中望春。明天见。
当你向空谷喊话,需要等一会儿,才会听见绵长的回音。在平日里,也不要急着让生活马上给予你所有的答案,有时候,你需要拿出耐心等一等。只要你曾踏实付出,生活终会给你想要的美好。