南宁话中的佛飞是什么意思,佛飞什么意思南宁话

首页 > 国学 > 作者:YD1662023-04-18 02:19:49

我看大家也念得差不多了,有哪位观众能够上来很快地一字不差地全部念一遍的话,我觉得可以给一个奖。我自己就不献丑了,因为我明确地跟大家说,我念出来会是不行的。

如果刚才那个还能念出来的话,我们不妨来看看这个。

南宁话中的佛飞是什么意思,佛飞什么意思南宁话(13)

可能大家发现舌头已经打结了。其实像这样子的语音变化,在日常生活中,这种音近的音是很容易合并的。

为什么中国会有大片的地区不分这两个音呢?因为一旦一个音合并了以后,其实是挺有传染性的,它就会开始扩散,你就算不把身边的同事朋友带跑,生了小孩以后小孩也会被你带跑,时间一久就会发生大量的扩散。特别是像n、l这样发音部位本来就很接近的音,它天生就具备很容易混淆的一些特质。

我们一般认为,普通话是一种l、n分得比较清楚的语言,但是如果跟古汉语比的话,至少有三个字它的l、n跟古汉语是不一样的,比如租赁的赁,《步辇图》的“辇”和弄死你的“弄”,可能有些北方人会说恁死你。

像这三个字,其实古汉语的赁是n声母的,辇是l声母的,弄是l声母的。我们知道上海地区会把巷子叫成lòng táng。《新华字典》中的这个词也是叫lòng táng的,但实际上很多人平时都读成了nòng táng。

德宏傣语跟泰国语比较相似,德宏傣语的水发的音是lam,泰语的水发的音是naam,所以有时候会混淆。像朝鲜语的劳动说成nodong,这个词是从汉语里来的,但是它也变成了n。

乃至像英语、法语的n 、l其实是分得很清楚的,也有少数这样的例子,比如说英语的level和法语的niveau,这两个词其实是同源的词,但是它们也混淆了。

接下来我们就来讲一讲k、g混淆的问题。它实际上是受壮语的影响,因为广西北部壮语的k和g是不分的。所以我必须要为南宁人鸣一下冤,我不知道为什么网上都说“蓝瘦香菇”是南宁口音,实际上南宁口音是既分n、l,也分g、k的。

南宁话“难受想哭”就应该读成naan sau lhoeng huk,是不可能读成“蓝瘦香菇”的。如果说是有什么人真的读成“蓝瘦香菇”的话,我个人认为只可能是桂林柳州一带的壮族人,他们说汉语的时候会有这种口音。

我们刚才说到南宁,大家已经听到了,真正的南宁话听起来挺像广东话的,其实南宁话就是一种粤语。网上一种流行的说法是:粤语是古汉语的活化石吗?这个说法网上流传得非常广,但是其实这是一个似是而非的说法。

我们就来看看古代人怎么说古汉语,首先它不可能是先秦时代的,因为先秦时代那边还是一个以讲百越语为主的地方。

南宁话中的佛飞是什么意思,佛飞什么意思南宁话(14)

这位是佛教禅宗著名的六祖慧能,他当时在中原求法的时候,被五祖弘忍说成是:“汝是岭南人,又是獦獠,若为堪作佛。”

显然五祖并不认为广东人的音是特别正的。顺便说一句,其实慧能不是广东人,慧能的祖籍是河北范阳,也就是现在北京一带,但是他家迁到岭南才一两代,已经被人说成是“獦獠”了。

南宁话中的佛飞是什么意思,佛飞什么意思南宁话(15)

朱熹

但是说广东话是古语的活化石,也不是完全没有道理。刚才那个是唐朝时候的事情,到了南宋时期,朱熹的《朱子语类》里面说:“四方声音多讹,却是广中人说得声音尚好。”他说的是,广东人说话是很正的,说话不正的是福建人、浙江人。

为什么在短短的几百年时间里,我们的语音就发生了那么大的变化?这里朱熹也说得挺明白了,因为在这几百年里,特别是北宋以来,有大量北方中原地区的人口为了避祸南迁到广东,在南迁的过程中把自己的语言带了过去,所以当地的语言就跟北方的中原正音会更加相近一点。加上南方会比较保守,所以在很多层面上,广东话确实保留了一些古音。

南宁话中的佛飞是什么意思,佛飞什么意思南宁话(16)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.